Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. | UN | وسُجِّلت آراؤها بشأن هذه المسألة في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر حسب الأصول. |
Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. | UN | وسُجِّلت آراؤها بشأن هذه المسألة في محاضر الجلسات العامة للمؤتمر حسب الأصول. |
Ces positions sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وترد هذه المواقف مدونة على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة للدورة. |
Celles—ci sont dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وهي تنعكس على النحو المناسب في محاضر الجلسات العامة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Ces positions ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session. | UN | وقد سجلت هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة لهذه الدورة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وآراء الدول بهذا الشأن قد وردت على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وآراء الدول بهذا الشأن قد وردت على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة. |
les comptes rendus des séances mentionnées ci-dessus seront tenus pour définitifs après la publication du présent rectificatif. | UN | وبصدور هذا التصويب تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
les comptes rendus des séances mentionnées ci-dessus seront tenus pour définitifs après la publication du présent rectificatif. | UN | وبصدور هذا التصويب، تعتبر محاضر الجلسات اﻵنفة الذكر نهائية. |
Leurs vues ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وقد سُجِّلت هذه الآراء والمقترحات حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وقد سُجِّلت آراؤها بخصوص هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة. |
Leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. | UN | وقد سُجِّلت آراؤها بخصوص هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة. |
Cette question a fait l'objet d'un débat nourri au cours duquel les délégations ont réaffirmé leurs positions respectives, qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session (CD/PV.1258 et CD/PV.1263). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263). |
Seuls les comptes rendus des séances du Conseil de sécurité et des séances plénières du Conseil économique et social peuvent faire l'objet d'une nouvelle publication tenant compte des rectifications. | UN | لا يعاد إصدار الصيغة المصوبة لمحاضر هيئات الأمم المتحدة إلا في حالات معينة. وتشمل هذه الحالات محاضر جلسات مجلس الأمن، ومحاضر الجلسات العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale les suggestions du Secrétaire général concernant les comptes rendus des séances formulées aux paragraphes 33 et 34 du mémoire. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باقتراحات الأمين العام المتعلقة بمحاضر الجلسات والواردة في الفقرتين 33 و 34 من المذكرة. |
À la MINUL, les comptes rendus des réunions du comité local des marchés montrent que les fournisseurs de services de sécurité ne donnaient pas satisfaction, et pourtant leurs contrats ont été renouvelés. | UN | في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أشار محضر لجنة العقود المحلية إلى الأداء غير المرضي لمقدِّم خدمات أمنية، ومع ذلك واصلت البعثة تمديد عقوده. |
Tous les documents, y compris les communiqués de presse, les comptes rendus des réunions du Conseil, les conclusions des audits et les textes principaux fixant le mandat du Conseil et ses fonctions resteront affichés sur le site Web du Conseil, à l'adresse < www.iamb.info > . | UN | وسوف يستمر عرض جميع الوثائق، بما في ذلك البيانات الصحفية ووقائع جميع اجتماعات المجلس، ونتائج تقارير مراجعة الحسابات والوثائق الرئيسية المتصلة بولاية المجلس وعملياته على موقع المجلس على شبكة الإنترنت )www.iamb.info). |