"les croates" - Translation from French to Arabic

    • الكروات
        
    • كروات
        
    • الكرواتيون
        
    • للكروات
        
    • والكروات
        
    • الكرواتية
        
    • الكرواتيين
        
    • الكرواتي
        
    • صرب
        
    • والكرواتيين
        
    • وكروات
        
    • موقعا كرواتيا
        
    • لكروات
        
    • والكرواتيون
        
    Le vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليــق غيـر المـأذون بـه في منطقــة يسيطـر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. الجنوب الغربي
    Ce vol a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. الجنوب الغربي
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد قامت الطائرة برحلتها غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المــأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. منخفضــــة
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. متعـدد
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. الغربي
    les Croates de Bosnie n'étaient pas disposés à accepter cette idée, soulignant que Neum était une zone exclusivement croate. UN ولم يكن لدى الكروات البوسنيين استعداد لقبول هذا، مشيرين إلى أن نيـوم هي بصفة خالصة منطقة كرواتية.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنة.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها البوسنيون الكروات.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى التحليق فوق منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. جنوب غرب ٠٠٠ ١ قدم
    Ce vol a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. الشمال الغربي
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق غير المأذون به في المنطقة التي يسيطر عليها كروات البوسنة
    les Croates de Bosnie ont fait la même objection et ont demandé que soit reconnu que 17,5 % du territoire devait leur revenir. UN وتقدم كروات البوسنة باحتجاج مماثل وطلبوا فضلا عن ذلك الاعتراف بوجوب حصولهم على ١٧,٥ في المائة من اﻷراضي.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هـذا التحليــق غير المــأذون به في منطقــة يسيطر عليها كروات البوسنة.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة.
    Ce vol a été effectué dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وجرى هذا التحليق في منطقة يسيطر عليها الكرواتيون البوسنيون. متعدد بطيئ
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وحدث هذا التحليق في منطقة خاضعة للكروات البوسنيين. ــ ــ ــ ــ ــ
    En Bosnie-Herzégovine, l'agresseur mène la guerre contre des civils, commettant le crime de génocide contre les Bosniaques et les Croates de Bosnie. UN إذ أن المعتدي في البوسنة والهرسك يشن الحرب على المدنيين، فهو يرتكب جريمة إبادة اﻷجناس ضد البوسنيين والكروات البوسنيين.
    les Croates de Bosnie qui possèdent la citoyenneté croate figurent parmi ces éventuels rapatriés dans la mesure où ils sont théoriquement placés sous la protection internationale de la Croatie. UN وأدرج الكروات البوسنيون الحاملون للجنسية الكرواتية في عداد هؤلاء العائدين، ﻷنهم، من حيث أنهم من مواطني كرواتيا، يستطيعون نظريا الاستفادة من حمايتها الدولية.
    Les autorités municipales ont depuis incité les Croates à revenir, invitation qui, de l'avis des observateurs internationaux, semble sincère. UN وحثت السلطات البلدية منذ ذلك الوقت الكرواتيين على العودة الى ديارهم. ويرى المراقبون الدوليون أن الدعوة صادقة.
    Des réunions à cette fin ont aussi été organisées de nouveau entre le Gouvernement bosniaque et les Croates de Bosnie. UN كما تم الترتيب لعقد اجتماعات لهذا الغرض بين جانب حكومة البوسنة والجانب البوسني الكرواتي.
    Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وقد تمت الرحلة الجوية غير المأذون بها في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة.
    À cet effet, il faudrait assurer des garanties écrites à la République serbe et au peuple serbe en Bosnie-Herzégovine de pouvoir exercer les mêmes droits que les musulmans et les Croates en Bosnie-Herzégovine. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي أن تعطى ضمانات خطية لجمهورية سربسكا وللشعب الصربي في البوسنة والهرسك بأنهما سيتمكنان من ممارسة ما للمسلمين والكرواتيين من حقوق في البوسنة والهرسك.
    68. Après l'accord de paix conclu entre le Gouvernement et les Croates de Bosnie, il avait été décidé que chaque partie libérerait ses prisonniers. UN ٦٨ - على إثر تسوية السلم المبرمة بين الحكومة وكروات البوسنة، تم الاتفاق على أن يطلق كل جانب سراح المحتجزين لديه.
    7. La SFOR a inspecté au total 919 sites militaires d'entreposage d'armes : 275 chez les Bosniens; 181 chez les Croates de Bosnie; 385 chez les Serbes de Bosnie; et 78 pour la Fédération. UN ٧ - وقامت قوة تثبيت الاستقرار بعمليات تفتيش على مجموع ٩١٩ موقعا لخزن اﻷسلحة العسكرية، منها: ٢٧٥ موقعا بوسنيا؛ و ١٨١ موقعا كرواتيا بوسنيا؛ و ٣٨٥ موقعا صربيا بوسنيا؛ و ٧٨ موقعا اتحاديا.
    Le vol non autorisé de cet aéronef a eu lieu dans une zone contrôlée par les Croates de Bosnie. UN وحدث تحليق هذه الطائرة غير المأذون به في منطقة خاضعة لكروات البوسنة.
    les Croates tirent actuellement leurs propres conclusions de cette politique, comme le montre leur toute récente offensive de grande envergure. UN والكرواتيون يستمدون اﻵن دروسهم الخاصة بهم من جراء هذه السياسة، كما يتبين من هجومهم الكبير مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more