Elle n'a pas fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22. | UN | ولم تصدر الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
Il est cependant plus important encore que les États fassent les déclarations prévues aux articles 31 et 32 de la Convention. | UN | ولا يزال الأهم من ذلك هو أن تصدر الدول الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 31 و32 من الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في إصدار الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 ومن الاتفاقية. |
États parties ayant fait les déclarations prévues aux | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين |
États parties ayant fait les déclarations prévues | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين |
a A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (أ) أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager la possibilité de faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على التفكير في إصدار الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 ومن الاتفاقية. |
États parties ayant fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين |
Il n'a pas formulé les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
ÉTATS PARTIES AYANT FAIT les déclarations prévues | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين |
ÉTATS PARTIES AYANT FAIT les déclarations prévues AUX | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين |
ÉTATS PARTIES AYANT FAIT les déclarations prévues | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانات المنصوص عليها في المادتين |
États parties ayant fait les déclarations prévues | UN | الدول الأطراف التي أصدرت الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention. | UN | 9- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في تقديم الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية. |
Le Comité constate que l'État partie envisage de faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention. | UN | 12- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية. |
a A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (أ) أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
39) Le Comité encourage également l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (39) وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
a/ A fait les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | )أ( أصدرت اﻹعلان بموجب المادتين ٢١ و٢٢ من الاتفاقية. |
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إصدار إعلانات بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention, par lesquelles il reconnaîtrait la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de la part des États et des particuliers. | UN | 29- تشجع اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في القيام بالإعلانين الواردين في المادتين 21 و22 من الاتفاقية اللذين تعترف من خلالهما باختصاص اللجنة لتلقي البلاغات الواردة من الدول والأفراد والنظر فيها. |
les déclarations prévues aux paragraphes 1 et 2 ci-dessus comporteront ce qui suit : | UN | 3- وفيما يلي ما ينبغي أن تشمله البيانات الموضحة في الفقرتين 1 و2 أعلاه: |
31. Le Comité recommande à l'État partie de réfléchir à la possibilité de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | 31- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إصدار الإعلانات المطلوبة بموجب في إطار المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |
a) De faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention; | UN | (أ) أن تنظر في إصدار الإعلان بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية؛ |
En 2009, le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a encouragé l'Azerbaïdjan à faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention et à ratifier les Conventions nº 97 et nº 143 de l'OIT. | UN | وفي عام 2009، شجعت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أذربيجان على الإدلاء بالإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77؛ والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 97 ورقم 143(11). |
d) De faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention; | UN | (د) الإدلاء بالإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية؛ |
La formation était axée sur les déclarations prévues par l'article VI de la Convention sur les armes chimiques et sur les questions relatives à la conduite d'inspections en application de la Convention; | UN | وركزت الدورة التدريبية على الإعلانات بموجب المادة السادسة والمسائل ذات الصلة بإجراء عمليات التفتيش في إطار اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية؛ |
25) Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de faire les déclarations prévues aux articles 21 et 22 de la Convention. | UN | (25) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إصدار الإعلانين بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية. |