Il faut concevoir différemment les droits politiques de ces deux groupes, ainsi que leurs droits sur les terres et richesses naturelles. | UN | وقال إنه يلزم تبني نهج مختلفة في تحديد الحقوق السياسية للفئتين، فضلا عن حقوقهما في اﻷرض والموارد. |
- Convention sur les droits politiques de la femme | UN | ● الاتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة؛ |
En 1999, le Turkménistan a adhéré à la Convention des Nations Unies sur les droits politiques de la femme. | UN | وفي عام 1999، انضمت تركمانستان إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme 05 octobre 1954 | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة 5 تشرين الأول/أكتوبر 1954 |
La Convention sur les droits politiques de la femme, ratifiée le 12 mai 1955; | UN | :: واتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، المصدق عليها في 12 أيار/مايو 1955؛ |
La Commission indépendante afghane des droits de l'homme a été en mesure, dans plusieurs cas, de défendre les droits politiques de ces femmes. | UN | وفي عدة مناسبات، تمكنت اللجنة من التدخل لصون الحقوق السياسية للمرأة. |
Le mécanisme d'exécution de l'initiative du Conseil de coopération du Golfe prévoit un ensemble de mesures en ce qui concerne les droits politiques de la femme : | UN | وتطرقت الآلية التنفيذية للمبادرة الخليجية إلى مجموعة من التدابير فيما يخص الحقوق السياسية للمرأة وهي: |
10. Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة |
10. Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | ٠١ - اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
En 2000, le Kazakhstan a ratifié la Convention sur les droits politiques de la femme, la Convention sur la nationalité de la femme mariée et six conventions établies par l'Organisation internationale du Travail. | UN | وفي عام 2000، صدقت كازاخستان على اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، فضلا عن ست اتفاقيات صادرة عن منظمة العمل الدولية. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
4. Le Parlement débat actuellement de la question de la ratification de la Convention de 1952 sur les droits politiques de la femme. | UN | ٤ - ويعكف البرلمان حاليا على مناقشة التصديق على اتفاقية عام ١٩٥٢ بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convention sur les droits politiques de la femme | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
- Convention sur les droits politiques de la femme - 26 janvier 1960; | UN | - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٦٠؛ |
Tenant compte des dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et de la Convention sur les droits politiques de la femme, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والاتفاقية المتعلقة بالحقوق السياسية للمرأة، |
301. La Tunisie a ratifié la Convention Internationale sur les droits politiques de la femme par la loi 67-41 du 21 novembre 1967. | UN | 301 - وصدقت تونس بموجب القانون 67-41 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 على الاتفاقية الدولية للحقوق السياسية للمرأة. |