"les expertsconseils" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء الاستشاريون
        
    • الخبراء الاستشاريين استعراض
        
    À la demande du Comité, les expertsconseils ont interrogé les représentants des deux requérants. UN وبتوجيهات من الفريق، أجرى الخبراء الاستشاريون مقابلات مع ممثلين عن صاحبي المطالبتين.
    Lors de ces réunions, les expertsconseils ont donné des explications et des précisions au sujet des points soulevés par l'Iraq. UN وقدم الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق، خلال هذين الاجتماعين، تفسيرات وتوضيحات بشأن المسائل التي أثارها العراق.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    les expertsconseils se sont en outre entretenus avec le fournisseur koweïtien à l'occasion de la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون أيضا مقابلة مع المورد الكويتي خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    Il a chargé les expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la vingtsixième tranche - et, s'il y avait lieu, la réclamation de la catégorie < < D > > susceptible de recouper une réclamation < < E4 > > - conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point, et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. UN وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة السادسة والعشرين وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم.
    Ce marchand a été interrogé par les expertsconseils pendant la mission technique au Koweït. UN وأجرى الخبراء الاستشاريون مقابلة مع هذا التاجر خلال بعثة فنية إلى الكويت.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وعلى ذلك الأساس، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    Le Comité a examiné la réclamation ainsi que le rapport soumis par les expertsconseils. UN واستعرض الفريق المطالبة وتقرير التقييم الذي قدمه الخبراء الاستشاريون.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وبناءً عليه، قدم الخبراء الاستشاريون توصياتهم إلى الفريق.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وقد أصدر الخبراء الاستشاريون توصيتهم المقدمة إلى الفريق بناء على ذلك.
    Le Comité a examiné la réclamation ainsi que le rapport soumis par les expertsconseils. UN واستعرض الفريق المطالبة وتقرير التقييم الذي قدمه الخبراء الاستشاريون.
    les expertsconseils ont formulé leurs recommandations en conséquence. UN وقد أصدر الخبراء الاستشاريون توصيتهم المقدمة إلى الفريق بناء على ذلك.
    les expertsconseils du Comité ayant examiné par échantillonnage les renseignements et documents d'appui fournis, le Comité estime que les preuves apportées par l'AOC sont dignes de foi et véridiques. UN وقدم الخبراء الاستشاريون للفريق عينات من البيانات المقدمة ومن السجلات المتصلة بها ويعرب الفريق عن ارتياحه لإمكان الاعتماد على الأدلة المقدمة من الشركة ودقتها.
    Il a également étudié les rapports spéciaux que les expertsconseils avaient établis sous sa direction en se fondant sur ces informations. UN ونظر الفريق أيضا في التقارير المتعلقة بمطالبات محددة أعدها الخبراء الاستشاريون استناداً إلى المعلومات آنفة الذكر وتحت إشراف الفريق وبتوجيه منه.
    43. les expertsconseils ont établi des rapports techniques sur toutes les activités de surveillance et d'évaluation pour lesquelles une indemnisation était demandée. UN 43- وأعد الخبراء الاستشاريون تقارير شملت آراءهم المهنية بشأن جميع أنشطة الرصد والتقدير التي طُلب تعويض عنها.
    Il a également étudié les rapports spéciaux que les expertsconseils avaient établis sous sa direction en se fondant sur ces informations. UN ونظر الفريق أيضا في التقارير المتعلقة بمطالبات محددة التي أعدها الخبراء الاستشاريون استنادا إلى المعلومات السالفة الذكر وتحت إشراف الفريق وبتوجيه منه.
    Le Comité a également examiné des rapports que les expertsconseils, travaillant sous sa supervision, ont établis sur la base de ces différentes informations. UN ونظر الفريق أيضا في التقارير المتعلقة بمطالبات محددة التي أعدها الخبراء الاستشاريون استنادا إلى المعلومات السالفة الذكر وتحت إشراف الفريق وبتوجيه منه.
    À la demande du Comité, les expertsconseils ont procédé à une expertise détaillée pour chaque bien et lui ont donné leur avis sur la valeur de remplacement la plus basse en 1990. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مادة من هاتين المادتين بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل مادة.
    À la demande du Comité, les expertsconseils ont procédé à une expertise détaillée pour chaque catégorie de biens et ont donné leur avis sur la valeur de remplacement la plus basse en 1990. UN وطلب الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل فئة من هذه المواد بشكل مفصل وتقديم رأي الخبراء إليه فيما يتعلق بقيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 لكل فئة من هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more