"les formes contemporaines d'esclavage" - Translation from French to Arabic

    • أشكال الرق المعاصرة
        
    • بأشكال الرق المعاصرة
        
    • باﻷشكال المعاصرة للرق
        
    • لأشكال الرق المعاصرة
        
    • الأشكال المعاصرة للرق
        
    • وأشكال الرق المعاصرة
        
    • واﻷشكال المعاصرة للرق
        
    • بالأشكال المعاصرة للعبودية
        
    • أشكال الرق المعاصر
        
    • الأشكال الحديثة للرق
        
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds d'affectation spéciale pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    :: Groupe de travail de la Sous-Commission sur les formes contemporaines d'esclavage; UN الفريق العامل التابع للجنة الأمم المتحدة الفرعية المعني بأشكال الرق المعاصرة
    Exerce les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage. UN يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage UN المقرر الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة
    des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لمكافحة أشكال الرق المعاصرة
    Conscient qu'une large coopération internationale entre les États ainsi qu'entre les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées est essentielle pour lutter efficacement contre les formes contemporaines d'esclavage, UN وإذ يسلّم بأن التعاون الدولي الواسع فيما بين الدول وكذلك بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة هو تعاون ضروري لمواجهة أشكال الرق المعاصرة بشكل فعال،
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة
    Conscient qu'une large coopération internationale entre les États ainsi qu'entre les États et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées est essentielle pour lutter efficacement contre les formes contemporaines d'esclavage, UN وإذ يسلّم بأن التعاون الدولي الواسع فيما بين الدول وكذلك بين الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة هو تعاون ضروري لمواجهة أشكال الرق المعاصرة بشكل فعال،
    Rapport du Secrétaire général sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    La possibilité d'inviter le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage à effectuer une visite au Ghana dans le courant de 2013 est à l'étude. UN ويُنظر حالياً في دعوة المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة إلى زيارة غانا في وقت ما من عام 2013.
    Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
    Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
    Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
    Rapport du Secrétaire général sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage UN تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة
    Rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage UN المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة
    Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; UN ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛
    les formes contemporaines d'esclavage 29 − 47 8 UN من العوامل المعززة لأشكال الرق المعاصرة 29-47 9
    Ils ont réaffirmé la nécessité d'une action collective contre les formes contemporaines d'esclavage et de traite des êtres humains. UN وقد أكدوا مجددا على الحاجة إلى العمل الجماعي لمكافحة الأشكال المعاصرة للرق والاتجار في البشر.
    Réaffirmant que la violence sexuelle et la traite des femmes et des filles à des fins d'exploitation économique, l'exploitation sexuelle sous forme de prostitution, et d'autres formes d'exploitation sexuelle et les formes contemporaines d'esclavage constituent des violations graves des droits fondamentaux de la personne, UN وإذ تؤكد من جديد أن العنف الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الاقتصادي، والاستغلال الجنسي عن طريق البغاء وغيره من أشكال الاستغلال الجنسي وأشكال الرق المعاصرة تشكل انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان،
    En outre, des recherches et des études seront menées dans le domaine de l'administration de la justice ainsi que sur des questions qui influent sur la jouissance des droits de l'homme telles que le droit au développement, les droits de l'homme et l'environnement et les formes contemporaines d'esclavage. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    À des degrés divers, le Fonds au profit des victimes de la torture, le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones et le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage offraient tous des subventions pour permettre aux acteurs de la société civile de participer aux réunions et manifestations thématiques appropriées. UN وبدرجات متفاوتة، يقدم كل من صندوق التبرعات لصالح ضحايا التعذيب وصندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية وصندوق التبرعات الاستئماني الخاص بالأشكال المعاصرة للعبودية منحاً تمكّن فعاليات المجتمع المدني من المشاركة في الدورات والاجتماعات المواضيعية ذات الصلة.
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage: projet de résolution UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصر: مشروع مقرر
    Le Gouvernement entend être un acteur de premier plan dans l'action internationale contre les formes contemporaines d'esclavage. UN ويجب أن تكون الإرادة السياسية للحكومة من العناصر الأساسية للجهود الدولية لمواجهة الأشكال الحديثة للرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more