L''Année internationale des forêts sera en 2011 l''occasion de mieux sensibiliser les générations actuelles et à venir. | UN | وستكون السنة الدولية للغابات في عام 2011 فرصة لزيادة توعية الأجيال الحالية والمقبلة. |
Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir | UN | نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة |
Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir | UN | نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة |
Protection du climat mondial pour les générations actuelles et à venir | UN | حماية المنــاخ العالمــي لمنفعــة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
e) Protection du climat mondial pour les générations actuelles et à venir | UN | )ﻫ( حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir | UN | نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " |
Il est par conséquent capital d'essayer de remédier simultanément aux problèmes relatifs à l'industrie, à l'alimentation, à l'eau et à l'énergie afin que les générations actuelles et à venir puissent jouir de leur droit au développement. | UN | ومن ثم فإن من الأمور البالغة الأهمية التحرك صوب إدماج مسائل الصناعة والغذاء والمياه والطاقة حتى تتمكن الأجيال الحالية والمقبلة من إعمال حقوقها في التنمية. |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > (A/67/313) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/67/313) |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > (A/67/313) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/67/313) |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > (A/69/314) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/69/314) |
Rapport du Secrétaire général sur le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir (résolution 67/205 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة (قرار الجمعية العامة 67/205) |
À sa 37e séance, le 5 décembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > (A/69/314) (voir par. 17). | UN | 15 - في الجلسة 37، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/69/314) (انظر الفقرة 17). |
L'Assemblée générale décide de prendre note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > . | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (). |
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > (A/69/314). | UN | 57 - الرئيس: اعتبر أن اللجنة ترغب في الاحاطة علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة " (A/69/314). |
Le Président dit qu'il considère que la Commission souhaite prendre note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Vers le développement durable de la mer des Caraïbes pour les générations actuelles et à venir > > (A/67/313). | UN | 25 - الرئيس: قال إنه سوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " نحو التنمية المستدامة للبحر الكاريبي لمنفعة الأجيال الحالية والمقبلة " (A/67/313). |
e) Protection du climat mondial pour les générations actuelles et à venir (résolution 50/115 du 20 décembre 1995); | UN | )ﻫ( حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة )القرار ٥٠/١١٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(؛ |
e) Protection du climat mondial pour les générations actuelles et à venir | UN | )ﻫ( حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |