"les gars qui" - Translation from French to Arabic

    • الرجال الذين
        
    • الرجلان اللذان
        
    • الرجال الذي
        
    • هؤلاء الأشخاص الذين
        
    Je vais chercher les gars qui ont battu Henry Barrow. Open Subtitles سأذهب للعثور على الرجال الذين ضربوا هنري بارو
    Je pourrais dire pareil pour les gars qui ont construit ce tas de boulons. Open Subtitles حول يمكنني قول المثل بشأن الرجال الذين بنوا دلو الكتلة هذا
    Je supporte pas Sonia et ton lit, mais ça te dérange pas, tous les gars qui ont été dans le mien. Open Subtitles لأننى لا استطيع التعامل مع سونيا و سريرك لكنك لا تمانع كل الرجال الذين كانوا فى سريرى
    Ça repousse les gars qui sont intéressés que par le sexe. Open Subtitles وهو يخيف الرجال الذين لا يهتمون سوا بالحضيّ بالجنس
    les gars qui nous causent que des problèmes. Open Subtitles الرجلان اللذان لم يسببا لنا سوى المشاكل.
    Ouais, hé bien, les filles n'aiment pas les gars qui vivent encore à la maison. Open Subtitles حقا , إذن النساء لا يعجبهن الرجال الذين لازالوا يعيشون في المنزل
    Vous avez des intrigues sur les gars qui sont passés à l'hôpital ? Open Subtitles هل تستهدفين الرجال الذين فقدوا وعيهم في المُستشفى إذن ؟
    Ils ont tué les gars qui les ont aidés à s'échapper. Open Subtitles لقد قتلوا الرجال الذين ساعدوهم على الهرب
    C'est les gars qui ont ruiné l'élastique de mes sous-vêtements. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين خرّبوا الشريط المطاطي الذي كبر ملابسي الداخلية
    les gars qui s'asseyent dans le fauteuil de Chuck deviennent maire. Open Subtitles الرجال الذين يجلسون مكان تشاك يصبحون العمدة
    les gars qui parlent dans leur monde peuvent éviter de la prison, mais ils sont morts pour toujours. Open Subtitles الرجال الذين يشون في عالمهم قد يتفادون بضع سنوات في السجن لكن مصيرهم الهلاك
    Non, je veux juste une chute de tous les gars qui t'ont dragué. Open Subtitles لست غيوراً ,أنا ببساطة أريد إنهيار ديموغرافي لجميع الرجال الذين يتعرضون لكِ.
    les gars qui ont attaqué le caviste étaient des pros, Open Subtitles اسمع، الرجال الذين اقتحوا متجر النبيذ ذلك كانو محترفين
    les gars qui t'ont laissé entrer sont là pour tirer sur les intrus. Open Subtitles وهؤلاء الرجال الذين سمحوا لك بالدخول سوف يطلقون النار على أى شخص غير مدعو
    Il est certain qu'ils vont trouver les gars qui ont fait ça. Open Subtitles انه واثق بانه سيعثر على الرجال الذين فعلوا ذلك
    les gars qui travaillent pour ton frère vont vouloir se venger. Open Subtitles ادم الرجال الذين عملوا لدى اخيك سيريدون الانتقام
    Nous sommes les gars qui n'existent pas, faisant des choses qui n'arrivent pas, suivant les ordres que personne ne donne. Open Subtitles نحن الرجال الذين لم تكن موجودة، القيام بالأشياء التي ليس عليها ان تحدث وتنفيد اوامر مجهول صاحبها
    A la santé de Joe Washington et à tous les gars qui ont été tués en service. Open Subtitles هذا له لجو واشنطن وكُلّ الرجال الذين ماتوا على الخَطِّ.
    les gars qui ont disjoncté, ils avaient un truc en commun. Open Subtitles الرجلان اللذان أختلا بينهما أمر مشترك..
    Tout comme les gars qui décideront de votre sort. Open Subtitles مثل بشرة الرجال الذي يحددون قدركِ ألا اعتقد ان هذا جيداً؟
    Je suis comme les gars qui se jettent devant le président. Open Subtitles أنا مثل هؤلاء الأشخاص الذين يقفزون من أمام الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more