"les inhumains" - Translation from French to Arabic

    • اللا بشر
        
    • اللابشر
        
    • الغير بشريون
        
    • الغير بشريين
        
    • اللاّبشر
        
    • باللا بشر
        
    Ouais, peut-être que nous devrions rouvrir notre étude, nous savons maintenant plus sur les Inhumains. Open Subtitles ربما علينا دراسة الأمر مجدداً بعد أن عرفنا الكثير عن اللا بشر
    Tout le monde, tous les logiciels ont pour mission d'identifier cette femme pour découvrir où elle emmène les Inhumains et ce qu'elle leur veut exactement. Open Subtitles لقد وكلت الجميع وكل طاقاتنا بمهمة تحديد هوية تلك المرأة لكي نعرف أين تأخذ اللا بشر
    Il a accès à tout ce qu'apprend l'ATCU sur les Inhumains. Open Subtitles إنه يملك إمكانية الوصول لكل شئ تعلمه الوحدة عن اللا بشر
    Si on ne peut pas traiter les Inhumains avec respect... Open Subtitles إذا لم يكن بإمكاننا التحدث عن اللابشر باحترام..
    Tu sais qu'on a passé plus de nuits dehors à traquer les Inhumains qu'à la maison ? Open Subtitles أتدرين أننا نقضي كثيرا من الوقت في تعقب اللابشر أكثر مما نقضي بالبيت؟
    Mais plus souvent que l'inverse, les Inhumains doivent se défendre seuls avec moins de ressources. Open Subtitles ولكن في أكثر الأوقات يتم ترك الغير بشريون ليدافعوا عن أنفسهم بموارد قليلة
    Pendant qu'on attend, peut-être pourriez vous me dire pourquoi vous haïssez autant les Inhumains. Open Subtitles بينما ننتظر ربما يمكن أن تخبرني لماذا تكره الغير بشريين كثيرا
    Avec un peu de chance cela éclairera la nouvelle situation avec les Inhumains. Open Subtitles آمل أن تساعدنا الأغراض في فهم مشكلة اللا بشر الجديدة
    Entre les Inhumains, ce monstre que nous traquons, et le ATCU aux bottes, on a besoin de toute l'aide qu'on peut trouver. Open Subtitles بين اللا بشر والوحش الذي نطارده والوحدة الخاصة التي تضيق علينا الخناق نحتاج لأي مساعدة ممكنة
    Mon agent au centre de votre organisation confirme que vous n'asseyez pas de soigner les Inhumains. Open Subtitles عملائي بمنشأتكم أكدوا لي أنكم لا تحاولون علاج اللا بشر
    Qu'importe le nouveau plan, on doit être sur que les Inhumains sont à l'abri. Open Subtitles مهما كانت الخطة الجديدة علينا أن نضمن سلامة اللا بشر
    Ils s'appellent eux même les Inhumains. Open Subtitles نوع من العدوى الفضائية يسمون أنفسهم اللا بشر
    Je fis quelques mouvements cette semaine pour que nous ayons tous les Inhumains dont nous avons besoin lorsque vient le temps. Open Subtitles لقد رتبت لبعض الأمور هذا الأسبوع لضمان حصولنا على اللا بشر الذي نريدهم عندما يحين الوقت
    Ses pouvoirs d'absorption ne semblent pas si impressionnant maintenant, pas avec tous les Inhumains autour. Open Subtitles قدرة الامتصاص لديه لا تبدو مبهرة الآن ليس بوجود كل هؤلاء اللا بشر
    Il y avait tant de mensonges sur les Inhumains que certains les voyaient comme des créatures magiques, héroïques, comme des licornes. Open Subtitles كانت هنالك العديد من الأكاذيب بشأن اللابشر على أن بعض الناس يرونهم مخلوقات سحرية شجاعة كالأحصنة ذات القرن الواحد
    Le Docteur travaille sur un projet secret, quelque chose pour tuer les Inhumains, d'après ce que j'ai entendu. Open Subtitles الدكتور كان يعمل على مشروع سري شيء ليقتل به اللابشر مما سمعت
    Les gens ont peur que les Inhumains ne partagent nos valeurs fondamentales. Open Subtitles الناس خائفون من أن اللابشر لا يشاركوننا قيمنا الأساسية
    En tant que figure scientifique dominante sur les Inhumains, votre expertise a été demandée par les personnes les plus haut placées. Open Subtitles فقط، ﻷنك رئيسة السلطة العلمية بشأن اللابشر فخبراتك تم طلبها من طرف أناس لديهم تصريحات عالية.
    les Inhumains causent donc plus de problèmes. Open Subtitles -لذا الغير بشريون يسببون مشاكل أكثر -كلا
    les Inhumains sont plus souvent victimes de crimes haineux, ce qui est injuste. Open Subtitles الغير بشريون هم ضحايا لجرائم الكراهية
    Parce que ça leur montrera comment détruire tout les Inhumains. Open Subtitles لأنه سوف يبين لهم كيفية القضاء على الغير بشريين
    Il n'y qu'une chose pour sauver les Inhumains de la mort et la destruction. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط يستطيع أن ينقذ (اللاّبشر) من الموت والدّمار.
    - Regardes le dernier fichier extrait... un catalogue de tous les Inhumains qu'ils ont créés et mis en stase. Open Subtitles ..انظر، آخر ملف أخذناه قائمة باللا بشر الذي وضعوهم بحالة جمود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more