"les kidnappeurs" - Translation from French to Arabic

    • المختطفون
        
    • المختطفين
        
    • الخاطفين
        
    • المُختطِفين
        
    • الخاطفون
        
    • الخاطفيين
        
    • خاطفو
        
    Loescher l'a piégé, Les kidnappeurs l'ont planqué dans un lieu sûr. Open Subtitles وبعد ذلك المختطفون إختطفوه حيث لا يُمْكن أنْ يُتتبّعوا
    On attend que Les kidnappeurs nous contactent, puis on fait intervenir la compagnie d'assurance. Open Subtitles ننتظر حتى يتصل بنا المختطفون ثم أحصلي على شركة التأمين المعنية
    Il y avait des hommes qui jouaient Les kidnappeurs cette nuit ? Open Subtitles هل ثمة آخرون ممن لعب دور المختطفين تلك الليلة؟
    Les kidnappeurs auraient pu prendre la petite amie pour l'échanger contre les secrets de la marine de Garrett. Open Subtitles من الممكن ان المختطفين اخذوا الفتاه ليبادلونها مع قاريت مقابل اسرار البحريه
    Il nous reste 4 heures et aucune communication avec Les kidnappeurs. Open Subtitles أربع ساعات باقية للموعد النهائي ولا خيط يوصلنا إلى الخاطفين.
    J'ai été choisie par Les kidnappeurs pour vous lire ce message. Open Subtitles لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة
    Pourquoi Les kidnappeurs n'ont ni appelé, ni demandé de rançon ? Open Subtitles . . لماذا لم يتصل الخاطفون أو يطلبون فدية؟
    Sinon Les kidnappeurs disent qu'ils tueront les otages. Open Subtitles أو كما يقول المختطفون سوف يقتلون الرهائن
    Ca expliquerait pourquoi Les kidnappeurs n'ont pas fait d'autre demande de rançon-- ils se sont déjà contactés. Open Subtitles هذا قد يشرح لماذا المختطفون لم يتصلو للفديه مره اخرى لأنهم متصلين بالفعل
    Si Les kidnappeurs obitiennent ce qu'ils veulent, alors la femme ou le fils sont relâchés, sans une seule égratignure. Open Subtitles إذا أعطي المختطفون ما يريدون فإن الزوجة أو الإبن يعودون
    A moins que Les kidnappeurs ne savaient pas qu'il se battait. Open Subtitles . ما لم يكن المختطفون لا يعلمون بأنه كان يكافح
    Nous avons dû éliminer trois tireurs, certainement Les kidnappeurs. Open Subtitles اضطررنا لقتل ثلاثه اشخاص على الارجح انهم المختطفين
    Il va te donner une petite leçon, pour t'aider à attirer Les kidnappeurs. Open Subtitles هو سيعطيك , درس تمثيل صغير لمساعدتك بتعقب المختطفين
    Mon beau père est parti, il m'a libéré, il m'a dit que Les kidnappeurs sont déjà entrés en contact avec lui. Open Subtitles يُخبرُني المختطفين عِنْدَهُمْ على اتصال مَعه.
    Le temps presse et tu es notre meilleur piste sur Les kidnappeurs. Open Subtitles الساعة تدق ولديك أفضل فرصة تفوق نمتلكها على الخاطفين.
    Un gars de notre unité était détenu contre une rançon, donc nous avons préparé un échange avec Les kidnappeurs. Open Subtitles رجل في وحدتنا تم حبسه من أجل فدية لذا رتبنا تبادل مع الخاطفين
    J'ai supposé que c'était parce qu'il pensait que Les kidnappeurs ne pouvaient pas l'atteindre ici. Open Subtitles ظننت فقط أن ذلك كان بسبب أنه شعر وكأن الخاطفين لن يستطيعون الوصول إليه هنا
    Son chef de cabinet est en mission pour Les kidnappeurs, donc on doit lui parler. Open Subtitles رئيس موظفيه يعمل لصالح المُختطِفين لذلك يجب أن نتكلم معه، من فضلكِ
    Je suppose que l'un de ses parents ou les deux ont fait ce que Les kidnappeurs ont demandé. Open Subtitles أظن بأن أحد والديه أو كلاهما قام بفعل ما طلبه منه المُختطِفين
    Pourquoi Les kidnappeurs perdraient un sénateur pour faire un truc là-bas ? Open Subtitles لماذا يطلب المُختطِفين من سيناتور أن يفعل ذلك؟
    L'un des otages a été tué par balle par Les kidnappeurs. UN وقام الخاطفون بقتل إحدى الرهينتين رميا بالرصاص.
    Les kidnappeurs n'amènent pas leurs victimes skier. Open Subtitles ‫الخاطفون لا يأخذون ضحاياهم ‫للتزلج على الثلج
    Danny est mort, mais Les kidnappeurs, leur but, c'est de terroriser les gens. Open Subtitles داني توفي , لكن الخاطفيين هدفهم اخافة الناس
    Je vois que vous utilisez Les kidnappeurs d'enfants comme prétexte pour les emprisonner sans aucun procès. Open Subtitles ترى؟ أرى أنت تستخدم خاطفو الطفل ذريعة لحبس الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more