"les mécanismes innovants de financement" - Translation from French to Arabic

    • الآليات الابتكارية لتمويل
        
    • آليات التمويل المبتكرة
        
    • بآليات التمويل المبتكرة
        
    • آليات التمويل الابتكارية
        
    • بآليات التمويل الابتكارية
        
    • الآليات المبتكرة لتمويل
        
    • آليات التمويل الابتكاري
        
    • الآليات المبتكرة للتمويل
        
    Prenant acte des rapports du Secrétaire général sur le suivi et la mise en œuvre du Consensus de Monterrey et de la Déclaration de Doha sur le financement du développement, sur les modalités du processus de suivi de la question du financement du développement et sur les mécanismes innovants de financement du développement, UN ' ' وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وعن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وعن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية،
    Le Royaume-Uni soutient activement les mécanismes innovants de financement du développement, et contribue au progrès dans ce domaine en encourageant des initiatives novatrices. UN فالمملكة المتحدة، التي تؤيد تأييدا قويا الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، ساعدت في دفع عجلة التقدم في هذا المجال، بتشجيع المبادرات الخلاقة.
    Nous estimons que les mécanismes innovants de financement peuvent aider les pays en développement qui décident d'y recourir à mobiliser des ressources supplémentaires aux fins de leur développement. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    Dans une déclaration adoptée par 111 pays, l'on s'est félicité des idées et des propositions formulées dans le rapport du Groupe technique sur les mécanismes innovants de financement. UN فقد رحب إعلان اعتمده 111 بلدا بالأفكار والمقترحات المقدمة في تقرير الفريق الفني المعني بآليات التمويل المبتكرة.
    Le montant total des sommes apportées au Fonds mondial par les mécanismes innovants de financement ne représente que 2 % du montant cumulé de ses ressources. UN ومجموع المساهمات المقدمة للصندوق العالمي من آليات التمويل الابتكارية لا تمثل سوى 2 في المائة من موارده التراكمية.
    À cet égard, le Sénégal salue la création du Compte du Millénaire et la proposition d'une facilité de financement internationale, ainsi que les propositions du groupe technique sur les mécanismes innovants de financement. UN ورحب، في هذا الصدد، بإنشاء حساب لمواجهة تحديات الألفية وبالاقتراح الداعي إلى إنشاء مرفق دولي للتمويل، وكذلك بمقترحات الفريق التقي المعني بآليات التمويل الابتكارية.
    De nombreux participants ont souligné que les mécanismes innovants de financement du développement pouvaient permettre d'obtenir de nouvelles ressources prévisibles en complément de l'APD. UN وأكد العديد من المشاركين قدرة الآليات المبتكرة لتمويل التنمية على توفير موارد جديدة مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    14. Note la poursuite des discussions sur les mécanismes innovants de financement du développement, et rappelle que ces mécanismes volontaires doivent venir s'ajouter, et non se substituer, aux sources traditionnelles de financement ; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، مع التأكيد مجددا على أن هذه الآليات الطوعية ينبغي أن تكمل مصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    Le Groupe de Rio estime très intéressante l'organisation d'un événement sur les mécanismes innovants de financement du développement, pour préparer le sommet sur les objectifs du Millénaire pour le développement de septembre prochain, événement qui mettra l'accent sur la solidarité et la complémentarité. UN ونعتقد أنه سيكون من المفيد جدا عقد حدث بشأن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية في إطار التحضيرات لقمة الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر التي ستؤكد على التضامن والتكامل.
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes innovants de financement du développement, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية()،
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes innovants de financement du développement (A/66/334); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية (A/66/334)؛
    Prenant acte en outre du rapport du Secrétaire général sur les mécanismes innovants de financement du développement, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية()،
    Table ronde sur le thème " les mécanismes innovants de financement : en route pour Doha " (organisée par la Mission permanente de la France) UN حلقة نقاش حول " آليات التمويل المبتكرة: الطريق إلى الدوحة " (تنظمه البعثة الدائمة لفرنسا)
    Nous estimons que les mécanismes innovants de financement peuvent aider les pays en développement qui décident d'y recourir à mobiliser des ressources supplémentaires aux fins de leur développement. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    Nous estimons que les mécanismes innovants de financement peuvent aider les pays en développement qui décident d'y recourir à mobiliser des ressources supplémentaires aux fins de leur développement. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل المبتكرة يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    Le Groupe technique sur les mécanismes innovants de financement va, par conséquent, continuer d'explorer des nouvelles voies pour augmenter les ressources. UN وإن الفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة سيواصل البحث في طرق لتوليد موارد إضافية، في هذا الصدد.
    Plus récemment, le Groupe technique sur les mécanismes innovants de financement s'est réuni à Santiago et le Gouvernement norvégien a accueilli les 46 pays membres du Groupe de promotion des taxes de solidarité pour le développement, créé à Paris en 2006, à l'occasion de la deuxième réunion du Groupe. UN ومنذ عهد قريب، عقد في سانتياغو، اجتماع للفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة واستضافت حكومة النرويج الاجتماع الدولي الثاني للبلدان الـ 46 الأطراف في المجموعة الرائدة المعنية بجمع الأموال التضامنية لتمويل التنمية، المنشأة في باريس في عام 2006.
    Ces chiffres indiquent que les mécanismes innovants de financement pourraient financer environ la moitié des engagements annuels (100 milliards de dollars) découlant de l'Accord de Copenhague. UN وتشير هذه الأرقام إلى أن آليات التمويل الابتكارية يمكن أن تمول نحو نصف الالتزام السنوي البالغ 100 بليون دولار المقرر وفقاً لاتفاق كوبنهاغن.
    Nous estimons que les mécanismes innovants de financement peuvent aider les pays en développement qui décident d'y recourir à mobiliser des ressources supplémentaires aux fins de leur développement. UN 267 - ونرى أن آليات التمويل الابتكارية يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.
    Pour assurer le suivi de cette réunion, le Groupe technique sur les mécanismes innovants de financement continue d'élaborer des propositions visant à augmenter la quantité de ressources mises à la disposition des programmes de développement et à assurer une meilleure prévisibilité des versements de l'aide. UN ومن باب متابعة أعمال ذلك الاجتماع، يواصل الفريق التقني المعني بآليات التمويل الابتكارية وضع اقتراحات ترمي إلى زيادة كمية الموارد المتاحة لبرامج التنمية وكفالة إمكانية أفضل للتنبؤ بمبالغ المعونة التي ستصرف.
    14. Note la poursuite des discussions sur les mécanismes innovants de financement du développement, et rappelle que ces mécanismes volontaires doivent venir s'ajouter, et non se substituer, aux sources traditionnelles de financement ; UN 14 - يلاحظ المناقشات الجارية بشأن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية، في الوقت الذي يكرر فيه تأكيد ضرورة أن تكون هذه الآليات الطوعية مكملة لمصادر التمويل التقليدية لا أن تحل محلها؛
    Les possibilités de mobiliser des ressources supplémentaires pour le développement restent élevées, mais des mesures appropriées sont nécessaires pour rendre les mécanismes innovants de financement plus durables, prévisibles et efficaces. UN وبينما لا تزال هناك إمكانية كبيرة لتحصيل موارد إضافية للأغراض الإنمائية، يلزم اتخاذ تدابير مناسبة لجعل آليات التمويل الابتكاري أكثر دواماً وقابلية للتنبؤ وأكثر فعالية.
    Nous estimons que les mécanismes innovants de financement peuvent aider les pays en développement qui décident d'y recourir à mobiliser des ressources supplémentaires aux fins de leur développement. UN 61 - ونرى أن الآليات المبتكرة للتمويل يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية لتمويل التنمية على أساس طوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more