| Certains États Membres obtiendront peut-être plus que d'autres dans certains domaines, mais aucun ne devrait partir les mains vides à la fin de ce processus. | UN | وربما يحصل بعض البلدان على ما هو أكثر في بعض المجالات من بلدان أخري، وينبغي ألا يخرج أي بلد من هذه العملية خالي الوفاض. |
| Ma femme me tuerait si je rentrais les mains vides. | Open Subtitles | ستقتلني زوجتي إن عدت إلى البيت خالي الوفاض مرة ثانية |
| Tu ne sortiras pas d'ici les mains vides, sans écouter ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | أنت لن تخرج خالي اليدين بدون الإستماع إلى ما يجب أن أقوله |
| Pour que vous ne partiez pas les mains vides je vais vous donner un conseil. | Open Subtitles | و أنت لن تخرج خاوي الوفاض لأني سأعطيك نصيحه |
| C'est pour vos enfants, car on ne doit pas se présenter les mains vides. | Open Subtitles | إبتعت هذه لأطفالكِ، لأنه لا ينبغي أن يظهر المرء فارغ اليدين |
| Quand elle s'est pointée, c'était les mains vides. | Open Subtitles | و حينما كانتْ تأتي كانت خالية الوفاض |
| Ma mère m'a appris à jamais se présenter les mains vides. | Open Subtitles | حسناً , لقد علمتني أمي بألا أحضر صفر اليدين |
| Après tout, avoir les mains vides revient à être impuissant. | Open Subtitles | بعد كل شيء لكي تكون خالي الوفاض يجب أن تكون عديم القوى |
| Et tu te pointes les mains vides, parce qu'el blanquito n'a pas pu battre Carlitos. | Open Subtitles | فقط في انتظار لتكون قادرة على اشباع الدم المقدس الأسطوري وتصل خالي الوفاض لـ شرم بلان كيتو |
| Les imbéciles que vous êtes ne sont pas assez stupides pour venir faire un rapport ici les mains vides. | Open Subtitles | لا يعقل أيّها البلهاء أنْ تكونوا حمقى لدرجة الحضور إلى هنا خالي الوفاض |
| D'après ce qu'on sait, le voleur est parti les mains vides. | Open Subtitles | مما نستطيع قوله السارق غادر خالي الوفاض. |
| Tu as cru que je revenais les mains vides ? | Open Subtitles | أنت لا تعرف. سأعود خالي اليدين أأنت كذلك؟ |
| À 5H15 le lendemain, il quitte le motel les mains vides. | Open Subtitles | 5: 15فيالصباحالتالي، غادر الفندق خالي اليدين |
| Ne me laisse pas repartir les mains vides. | Open Subtitles | لا تجعلني أعود أدراجي خاوي الوفاض. |
| Je ne repartirai pas les mains vides. | Open Subtitles | "لن أعود خاوي الوفاض" |
| Je veux saboter un rencard, mais pas les mains vides. | Open Subtitles | أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين |
| Pour que tu ne repartes pas les mains vides. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط لم أردك ان تخرج فارغ اليدين |
| Au moins tu n'es pas partie les mains vides. | Open Subtitles | علي الأقل لم تغادري خالية الوفاض |
| Toutefois, les migrantes préfèrent endurer les mauvais traitements plutôt que de rentrer chez elles les mains vides. | UN | بيد أن النساء المهاجرات يفضلن تحمُّل سوء المعاملة بدلا من العودة صفر اليدين. |
| Je voudrais, pour commencer, faire savoir aux participants à cette réunion que je ne suis pas venue ici les mains vides. | UN | أولا أود أن يعلم الجميع في هذه الجلسة بأنني لم أحضر إلى هنا خالية اليدين. |
| Vous ne voudriez pas que je reparte les mains vides. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك ترغب في ارجاعي خاوي اليدين |
| Un invité est tombé sur un gars, et il a pris la fuite par le balcon les mains vides. | Open Subtitles | نزيل أعتدى على رجل، وصدم رأسه بالشرفة بأيدي فارغة. |
| "mais à la seule condition d'arriver les mains vides. | Open Subtitles | ولكن بشرط واحد، ان آتي اليه فارغة اليدين |
| J'imagine que si j'essaie de rentrer dans ses bonnes grâces, il serait avisé de ne pas arriver les mains vides. | Open Subtitles | إذا كنت أريد منها أن تسعدني فيجب ألا أعود للمنزل بيدٍ فارغة .. |
| Et moi qui craignais qu'on arrive les mains vides. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت قلقا من أننا قد نعود خاليي الوفاض |
| -Vous n'aurez rien de ma part, partez les mains vides... | Open Subtitles | -لن تأخذ أي مال مني، سترحل خال اليدين |
| George ne serait pas reparti les mains vides... afin de rebâtir une civilisation. | Open Subtitles | لا يحب جورج ان يعود خالى اليدين انه يحاول بناء حضارة بدون خطه |
| - Je ne rentrerai pas les mains vides ! | Open Subtitles | -لم أصل إلى هذا الحدّ لأعودَ خاليَ الوفاض ! |