"les matins" - Translation from French to Arabic

    • صباح
        
    • أستيقظ كل
        
    • يوم في الصباح
        
    • أوقات الصباح
        
    Je n'ai pas envie de voir sa tête tous les matins. Open Subtitles هذا ليس وجهًا أطيق أن أصحو عليه كلّ صباح.
    Je surfais dans la baie tous les matins avant l'école. Open Subtitles كنت أركب الأمواج صباح كلّ يوم قبل المدرسة
    Et j'ai parlé à la maquilleuse de sa femme, et elle m'a parlé des bleus qu'elle devait couvrir tous les matins. Open Subtitles ثم تحدثت إلى زوجة فنانة ماكياج وأخبرتني كل شيء عن الكدمات التي اضطرت إلى تغطيتها كل صباح
    Il prenait son café au même endroit tôt tous les matins. Open Subtitles إنه يتناول القهوة في نفس المكان كل صباح مبكراً
    Il était censé être propre et il pissait sur le tapis tous les matins. Open Subtitles كان يفترض أن يكون مدرباً كان يبول علي السجاد كل صباح
    Tous les matins, de ta 6e à ta 10e année, je me réveillais avec toi à 5 h du matin. Open Subtitles في كل صباح منذ كنتِ في السادسة و حتى العاشرة كنت أصحو معك عند الخامسة فجراً
    Si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح
    Tu vois, en fait je croyais que tu étais la 1ère ici tous les matins. Open Subtitles انظري الآن .. لقد كنتُ أعتقد أنكِ أول شخص هُنـا كل صباح
    Tu es la première tous les matins la dernière à partir tous les soirs. Open Subtitles فأنتِ أول من يأتِ كل صباح وآخر من ينصرف كل ليلة
    Je le faisais réciter à mon père tout les matins avant qu'il n'aille travailler. Open Subtitles فقد اعتدت سماع والدي يقوله لي كل صباح حين يذهب للعمل
    Mitchell, mon grand pere cours vers son pick-up tous les matins parce qu'il pense que la fourche va retomber. Open Subtitles ميتشل جدي يركض الى شاحنته كل صباح لأنه يظن ان المذراة سوف تهبط الى الاسفل
    En mon absence, faites-lui livrer des fleurs tous les matins. Open Subtitles اثناء غيابى, قومى بأرسال الزهور لها كل صباح
    Je tue un géant tous les matins avant le petit-déjeuner. Open Subtitles إننى أقتل عملاقا كل صباح قبل تناول الإفطار
    Tous les matins il fait son tour, pas moins d'une heure. Open Subtitles إنه يقوم بنزهة كل صباح على الأقل لمدة ساعة
    Pardon mais... Pourquoi avez-vous une alarme qui sonne à 10h tous les matins ? Open Subtitles اسف لكن لماذا عندك انذار يُضرب الساعة العاشرة من كل صباح
    Tous les matins, il marche cinq km pour aller à l'école et apprendre l'anglais. Open Subtitles انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية
    Tous les matins les gardiens venaient dans la cellule et obligeaient les femmes à danser, les rouaient de coups et parfois les violaient. UN وكان الحراس يحضرون إلى الزنزانة في كل صباح ويرغمون النساء على الرقص، ويضربوهن وأحيانا يغتصبوهن.
    J'ai fait un petit détour pour voir où tu partais en douce tous les matins. Open Subtitles انعطفت فقط لأرى إلى أين كُنتِ تتسللين في كل صباح
    Tous les matins, je me réveille, seul, avec la poitrine si serrée que j'ai peur que ça recommence. Open Subtitles .. حسنًا؟ كل صباح أستيقظ وحدي، أشعر بضيق في صدري
    Je veux que vous sachiez... je me lève tous les matins en étant fier de vous. Open Subtitles أردتأعلامكم.. أنا أستيقظ كل يوم فخور بكم.
    Les ramassages se feront tous les matins à la même heure, disons à 10 heures. Open Subtitles نقوم بنقل الشحنات كلّ يوم في الصباح, لنقل الساعة 10: 00 صباحًا
    les matins et les miroirs ne servent qu'à terrifier les vieillards. Open Subtitles أوقات الصباح والمرايا يفزاعون الرجال العجائزِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more