"les membres du groupe de travail ont" - Translation from French to Arabic

    • أعضاء الفريق العامل
        
    les membres du Groupe de travail ont également été invités à faire mieux connaître les textes de la CNUDCI sur l'insolvabilité dans leurs États respectifs et à en encourager l'adoption. UN كما دُعي أعضاء الفريق العامل إلى نشر الوعي بنصوص الأونسيترال المتعلقة بالإعسار في دولهم، وإلى تشجيع اعتماد تلك النصوص.
    les membres du Groupe de travail ont participé à des ateliers organisés par l'Initiative Diamants et développement sur le thème des diamants comme moteur du développement. UN وشارك أعضاء الفريق العامل في حلقات عمل نظمتها مبادرة تطوير قطاع الماس تسلط الضوء على موضوع الماس بوصفه محركا للتنمية.
    les membres du Groupe de travail ont aussi tissé des liens avec des groupes de la société civile qui s'intéressent à la lutte contre le terrorisme. UN وأقام أعضاء الفريق العامل أيضا صلات مع هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الإرهاب.
    À la suite d'un débat, les membres du Groupe de travail ont approuvé le programme de travail proposé. UN وبعد مناقشة جرت بين الأعضاء، اتفق أعضاء الفريق العامل على برنامج العمل المقترح.
    Cependant, les membres du Groupe de travail ont échangé des informations et des documents pendant la session et continueront à travailler sur cette question entre les sessions. UN بيد أن أعضاء الفريق العامل تبادلوا المعلومات والوثائق خلال الدورة وسيواصلون العمل بين الدورات بشأن هذا الموضوع.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Au cours du débat qui a suivi, les membres du Groupe de travail ont posé des questions et formulé des observations sur les propositions d'amendements. UN وفي أثناء المناقشة، وجه أعضاء الفريق العامل أسئلة وأدلوا بتعليقات بشأن التعديلات المقترحة.
    les membres du Groupe de travail ont souligné l'importance d'examiner et de lutter contre de telles pratiques, jugées inacceptables. UN وأكد أعضاء الفريق العامل على أهمية استعراض هذه الممارسات ومكافحتها لأنه لا يمكن قبولها.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    les membres du Groupe de travail ont décidé de poursuivre leurs activités en vue de parvenir à un consensus sur ces questions. UN واتفق أعضاء الفريق العامل على مواصلة العمل من أجل تحقيق توافق للآراء بشأن هذه المسائل.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    Comme convenu, les membres du Groupe de travail ont procédé à un certain nombre d'études selon la grille établie. UN وكما هو متفق عليه، أجرى أعضاء الفريق العامل عددا من الدراسات، تنفذ وفقا للخطة.
    Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    les membres du Groupe de travail ont invité M. Guissé à rédiger un document sur la privation du droit à la vie. UN ودعا أعضاء الفريق العامل السيد غيسه إلى صياغة وثيقة عن الحرمان من الحق في الحياة.
    les membres du Groupe de travail ont approuvé cette décision pour des raisons différentes. UN وكانت لدى أعضاء الفريق العامل أسباب مختلفة لتأييد هذا الاستنتاج.
    les membres du Groupe de travail ont décidé de se réunir officieusement le 29 avril 1996. UN وقرر أعضاء الفريق العامل أن يجتمعوا بصفة غير رسمية في ٩٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    les membres du Groupe de travail ont eu un échange de vues constructif. UN وأُجري تبادل مثمر للآراء بين أعضاء الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more