les membres du Groupe de travail ont également été invités à faire mieux connaître les textes de la CNUDCI sur l'insolvabilité dans leurs États respectifs et à en encourager l'adoption. | UN | كما دُعي أعضاء الفريق العامل إلى نشر الوعي بنصوص الأونسيترال المتعلقة بالإعسار في دولهم، وإلى تشجيع اعتماد تلك النصوص. |
les membres du Groupe de travail ont participé à des ateliers organisés par l'Initiative Diamants et développement sur le thème des diamants comme moteur du développement. | UN | وشارك أعضاء الفريق العامل في حلقات عمل نظمتها مبادرة تطوير قطاع الماس تسلط الضوء على موضوع الماس بوصفه محركا للتنمية. |
les membres du Groupe de travail ont aussi tissé des liens avec des groupes de la société civile qui s'intéressent à la lutte contre le terrorisme. | UN | وأقام أعضاء الفريق العامل أيضا صلات مع هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الإرهاب. |
À la suite d'un débat, les membres du Groupe de travail ont approuvé le programme de travail proposé. | UN | وبعد مناقشة جرت بين الأعضاء، اتفق أعضاء الفريق العامل على برنامج العمل المقترح. |
Cependant, les membres du Groupe de travail ont échangé des informations et des documents pendant la session et continueront à travailler sur cette question entre les sessions. | UN | بيد أن أعضاء الفريق العامل تبادلوا المعلومات والوثائق خلال الدورة وسيواصلون العمل بين الدورات بشأن هذا الموضوع. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Au cours du débat qui a suivi, les membres du Groupe de travail ont posé des questions et formulé des observations sur les propositions d'amendements. | UN | وفي أثناء المناقشة، وجه أعضاء الفريق العامل أسئلة وأدلوا بتعليقات بشأن التعديلات المقترحة. |
les membres du Groupe de travail ont souligné l'importance d'examiner et de lutter contre de telles pratiques, jugées inacceptables. | UN | وأكد أعضاء الفريق العامل على أهمية استعراض هذه الممارسات ومكافحتها لأنه لا يمكن قبولها. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
les membres du Groupe de travail ont décidé de poursuivre leurs activités en vue de parvenir à un consensus sur ces questions. | UN | واتفق أعضاء الفريق العامل على مواصلة العمل من أجل تحقيق توافق للآراء بشأن هذه المسائل. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
Comme convenu, les membres du Groupe de travail ont procédé à un certain nombre d'études selon la grille établie. | UN | وكما هو متفق عليه، أجرى أعضاء الفريق العامل عددا من الدراسات، تنفذ وفقا للخطة. |
Tous les membres du Groupe de travail ont assisté aux réunions. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
les membres du Groupe de travail ont invité M. Guissé à rédiger un document sur la privation du droit à la vie. | UN | ودعا أعضاء الفريق العامل السيد غيسه إلى صياغة وثيقة عن الحرمان من الحق في الحياة. |
les membres du Groupe de travail ont approuvé cette décision pour des raisons différentes. | UN | وكانت لدى أعضاء الفريق العامل أسباب مختلفة لتأييد هذا الاستنتاج. |
les membres du Groupe de travail ont décidé de se réunir officieusement le 29 avril 1996. | UN | وقرر أعضاء الفريق العامل أن يجتمعوا بصفة غير رسمية في ٩٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
les membres du Groupe de travail ont eu un échange de vues constructif. | UN | وأُجري تبادل مثمر للآراء بين أعضاء الفريق العامل. |