"les mines autres" - Translation from French to Arabic

    • بالألغام غير
        
    • الألغام غير
        
    • للألغام غير
        
    • بالألغام من غير
        
    • الألغام الأخرى
        
    • بالألغام الأخرى غير
        
    Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    et les risques que font courir aux êtres humains les mines autres que les mines antipersonnel UN الجهات الفاعلة غير الدول والمخاطر الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    et les risques que font courir aux êtres humains les mines autres que les mines antipersonnel UN الجهات الفاعلة غير الدول والمخاطر الإنسانية المترتبة على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Président des réunions d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel UN جدول الأعمال المؤقت لاجتماع الخبراء العسكريين المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel UN مسائل أساسية تتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    En attendant, la Réunion d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel poursuivra ses travaux. UN وفي غضون ذلك فإن اجتماع الخبراء العسكريين المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد سيواصل أعماله.
    Réunion d'experts sur les mines autres que les mines antipersonnel: UN اجتماع الخبراء المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد:
    Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel UN المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Questions essentielles concernant les mines autres que les mines antipersonnel UN المنسق المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    RECOMMANDATION DU GROUPE DE TRAVAIL SUR les mines autres QUE LES MINES ANTIPERSONNEL UN توصية الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel UN الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Nous apprécions le travail accompli par le Groupe d'experts gouvernementaux sur les mines autres que les mines antipersonnel. UN ولدينا رأي إيجابي في العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن الألغام غير المضادة للأفراد.
    En outre, il reste à prouver que les mines autres que les mines antipersonnel présentent un réel danger pour les populations civiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب الأمر إثبات أن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد تمثل خطراً حقيقياً على السكان المدنيين.
    Pistes de réflexion sur les mines autres que les mines antipersonnel UN مادة للتفكير بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Dans ce même ordre d'idées, la Suisse espère également qu'il sera possible de trouver une solution portant sur les mines autres qu'antipersonnel, ce qui répondrait aux préoccupations humanitaires. UN وبالمثل، تأمل سويسرا أن نتمكن أيضا من إيجاد حل للألغام غير تلك المضادة للأفراد يعالج الشواغل الإنسانية.
    Le Portugal déplore qu'à ce jour, la communauté internationale n'ait pas encore pu parvenir à un consensus sur l'idée d'un protocole sur les mines autres que les mines antipersonnel dans le cadre de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN وتعرب البرتغال عن أسفها إزاء عجز المجتمع الدولي حتى الآن عن التوصل إلى توافق للآراء بشأن وضع بروتوكول فيما يتعلق بالألغام من غير الألغام الأرضية المضادة للأفراد، في سياق اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Israël attache une grande importance à cette prochaine réunion et estime qu'elle pourrait adopter un sixième protocole, sur les mines autres que les mines antipersonnel, fondé sur les délibérations et les négociations qui ont eu lieu à Genève au cours des quatre dernières années. UN ونرى أنه بإمكان الاجتماع اعتماد بروتوكول سادس، بشأن الألغام الأخرى غير الألغام الأرضية، استنادا إلى المداولات والمفاوضات التي جرت في جنيف خلال السنوات الأربع الماضية.
    En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, la Croatie pense toujours qu'elles ne représentent pas le même problème humanitaire que les mines antipersonnel. UN وفيما يتعلق بالألغام الأخرى غير الألغام المضادة للأفراد، اتخذت كرواتيا موقف أن مشكلة تلك الألغام تختلف عن المشكلة الإنسانية المقترنة بالألغام المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more