Nous demandons également à Israël de libérer les ministres et autres personnalités détenus en prison. | UN | كما ندعو إسرائيل إلى إطلاق سراح الوزراء وغيرهم من الفلسطينيين الذين تحتجزهم. |
9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation : | UN | 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: |
Point 9 Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation | UN | البند 9 الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: |
9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation : | UN | 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: |
les ministres et autres chefs de délégation des pays membres du Mouvement des pays non alignés | UN | إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، |
les ministres et autres chefs de délégation ont participé en grand nombre à cet échange de vues informel. | UN | وكانت هناك مشاركة واسعة النطاق من جانب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود فيما جرى من تبادل غير رسمي للآراء. |
Ce filtrage est essentiel pour assurer la sécurité du public qui emprunte les avions, y compris les ministres et autres hauts responsables gouvernementaux de toute nationalité. | UN | وهذا الضرب من الفحص ضرورة حيوية لضمان سلامة المسافرين جوا، بمن فيهم الوزراء وغيرهم من المسؤولين رفيعي المستوى في أية حكومة. |
Ce filtrage est essentiel pour assurer la sécurité du public qui emprunte les avions, y compris les ministres et autres hauts responsables gouvernementaux de toute nationalité. | UN | ويعد مثل هذا الفحص ضرورة حيوية لضمان سلامة المسافرين جوا، بمن فيهم الوزراء وغيرهم من المسؤولين رفيعي المستوى في أية حكومة. |
Ces tables rondes réuniraient les ministres et autres chefs de délégation. | UN | وتتألف الأفرقة من الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
Déclarations prononcées par les ministres et autres chefs de délégation | UN | البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجزء |
Un document de réflexion contenant des questions destinées à orienter les ministres et autres participants a également été mis à disposition. | UN | وقد تم كذلك إعداد ورقة مفاهيمية تحتوي على أسئلة ذات طابع توجيهي أتيحت لاطِّلاع الوزراء وغيرهم من المشاركين. |
les ministres et autres chefs de délégation participeront aux réunions communes et feront des déclarations au nom de leur pays. | UN | وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
les ministres et autres chefs de délégation participeront aux réunions communes et feront des déclarations au nom de leur pays. | UN | وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
Participeront aux réunions communes les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays. | UN | وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
Participeront aux réunions communes les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays. | UN | ويحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم. |
125. Comme suite à la recommandation formulée par le SBI à sa huitième session, la réunion de haut niveau qui rassemblera les ministres et autres chefs de délégation se tiendra normalement le jeudi 12 et le vendredi 13 novembre. | UN | ٥٢١- وكما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation | UN | 9- الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود |
IX. RÉUNION DE HAUT NIVEAU RASSEMBLANT les ministres et autres CHEFS DE DÉLÉGATION | UN | تاسعا - الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 84 - 99 34 |
Afin que suffisamment de temps soit disponible pour ces déclarations, il faudra que les séances plénières commencent à l'heure et que les ministres et autres chefs de délégation prennent la parole depuis leur siège. | UN | ولاتاحة وقت كاف لالقاء هذه البيانات، سيكون من الضروري أن تبدأ الجلسات العامة في الميعاد وأن يأخذ الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الكلمة من مقاعدهم بقاعة الجلسات العامة. |
les ministres et autres chefs de délégation | UN | إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود، |
7. Dans le présent résumé du Président sont recensés les principaux problèmes et possibilités sur lesquels se sont penchés les ministres et autres chefs de délégation eu égard à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui se tiendra prochainement. | UN | 7 - ويحدد موجز الرئيس هذا بعضاً من أهم التحديات والفرص التي ناقشها الوزراء وسائر رؤساء الوفود والمتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة. |
Les intervenants feront des brèves déclarations liminaires et les ministres et autres chefs de délégation auront ensuite la possibilité de poser des questions et d'avoir un dialogue interactif. | UN | وسيقوم أعضاء فريق المناقشة بإلقاء كلمات تمهيدية، ثم تتاح الفرصة للوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود لطرح الأسئلة وإجراء حوار تفاعلي. |