"les ministres et autres" - Translation from French to Arabic

    • الوزراء وغيرهم
        
    • الوزراء وسائر
        
    • للوزراء وغيرهم
        
    Nous demandons également à Israël de libérer les ministres et autres personnalités détenus en prison. UN كما ندعو إسرائيل إلى إطلاق سراح الوزراء وغيرهم من الفلسطينيين الذين تحتجزهم.
    9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation : UN 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    Point 9 Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation UN البند 9 الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation : UN 9- الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود:
    les ministres et autres chefs de délégation des pays membres du Mouvement des pays non alignés UN إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود من البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز،
    les ministres et autres chefs de délégation ont participé en grand nombre à cet échange de vues informel. UN وكانت هناك مشاركة واسعة النطاق من جانب الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود فيما جرى من تبادل غير رسمي للآراء.
    Ce filtrage est essentiel pour assurer la sécurité du public qui emprunte les avions, y compris les ministres et autres hauts responsables gouvernementaux de toute nationalité. UN وهذا الضرب من الفحص ضرورة حيوية لضمان سلامة المسافرين جوا، بمن فيهم الوزراء وغيرهم من المسؤولين رفيعي المستوى في أية حكومة.
    Ce filtrage est essentiel pour assurer la sécurité du public qui emprunte les avions, y compris les ministres et autres hauts responsables gouvernementaux de toute nationalité. UN ويعد مثل هذا الفحص ضرورة حيوية لضمان سلامة المسافرين جوا، بمن فيهم الوزراء وغيرهم من المسؤولين رفيعي المستوى في أية حكومة.
    Ces tables rondes réuniraient les ministres et autres chefs de délégation. UN وتتألف الأفرقة من الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    Déclarations prononcées par les ministres et autres chefs de délégation UN البيانات التي ألقاها الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف خلال الجزء
    Un document de réflexion contenant des questions destinées à orienter les ministres et autres participants a également été mis à disposition. UN وقد تم كذلك إعداد ورقة مفاهيمية تحتوي على أسئلة ذات طابع توجيهي أتيحت لاطِّلاع الوزراء وغيرهم من المشاركين.
    les ministres et autres chefs de délégation participeront aux réunions communes et feront des déclarations au nom de leur pays. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    les ministres et autres chefs de délégation participeront aux réunions communes et feront des déclarations au nom de leur pays. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود، الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Participeront aux réunions communes les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays. UN وسيحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    Participeront aux réunions communes les ministres et autres chefs de délégation, qui feront des déclarations au nom de leur pays. UN ويحضر الجلسات المشتركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الذين سيدلون ببيانات باسم بلدانهم.
    125. Comme suite à la recommandation formulée par le SBI à sa huitième session, la réunion de haut niveau qui rassemblera les ministres et autres chefs de délégation se tiendra normalement le jeudi 12 et le vendredi 13 novembre. UN ٥٢١- وكما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، من المقرر عقد الجزء الرفيع المستوى من الدورة الذي سيحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في يومي ٢١ و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    9. Réunion de haut niveau rassemblant les ministres et autres chefs de délégation UN 9- الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود
    IX. RÉUNION DE HAUT NIVEAU RASSEMBLANT les ministres et autres CHEFS DE DÉLÉGATION UN تاسعا - الجزء الرفيع المستوى الذي يحضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود 84 - 99 34
    Afin que suffisamment de temps soit disponible pour ces déclarations, il faudra que les séances plénières commencent à l'heure et que les ministres et autres chefs de délégation prennent la parole depuis leur siège. UN ولاتاحة وقت كاف لالقاء هذه البيانات، سيكون من الضروري أن تبدأ الجلسات العامة في الميعاد وأن يأخذ الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود الكلمة من مقاعدهم بقاعة الجلسات العامة.
    les ministres et autres chefs de délégation UN إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود،
    7. Dans le présent résumé du Président sont recensés les principaux problèmes et possibilités sur lesquels se sont penchés les ministres et autres chefs de délégation eu égard à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable qui se tiendra prochainement. UN 7 - ويحدد موجز الرئيس هذا بعضاً من أهم التحديات والفرص التي ناقشها الوزراء وسائر رؤساء الوفود والمتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة.
    Les intervenants feront des brèves déclarations liminaires et les ministres et autres chefs de délégation auront ensuite la possibilité de poser des questions et d'avoir un dialogue interactif. UN وسيقوم أعضاء فريق المناقشة بإلقاء كلمات تمهيدية، ثم تتاح الفرصة للوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود لطرح الأسئلة وإجراء حوار تفاعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more