"les missions permanentes et" - Translation from French to Arabic

    • مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات
        
    • لجميع البعثات الدائمة والبعثات
        
    • والبعثات الدائمة
        
    • الممثلين والمراقبين
        
    [La réunion est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الإحاطة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    La réunion informelle est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN وجلسة الإحاطة غير الرسمية مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    Le chiffre supérieur aux prévisions s'explique par la tenue de consultations préalables avec les bureaux respectifs du Secrétariat, les missions permanentes et les pays fournisseurs de contingents. UN وكان تحسن النتائج يعزى إلى وجود مشاورات مسبقة مع المكاتب المعنية داخل الأمانة العامة والبعثات الدائمة والبلدان المساهمة بقوات
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [les missions permanentes et missions permanentes d'observation sont invitées. UN [الدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    La réunion informelle est ouverte à toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN وجلسة الإحاطة غير الرسمية مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    Toutes les missions permanentes et missions permanentes d'observation, les institutions des Nations Unies et les organisations non gouvernementales accréditées sont invitées. UN والدعوة مفتوحة لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    a. Coordination des services d'appui informatique proposés à toutes les missions permanentes et missions d'observation auprès de l'ONU à New York; UN أ - تنسيق توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الدائمة والبعثات المراقبة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك؛
    Ces accords portent sur une large série de questions intéressant les organisations elles-mêmes, les pays hôtes et les autres États Membres, les missions permanentes et leur personnel, ainsi que les fonctionnaires des organisations, d'autres représentants et leurs familles. UN وتشمل اتفاقات المقر طائفة واسعة من المسائل التي تهم المنظمات نفسها والبلدان المضيفة ودولا أعضاء أخرى، والبعثات الدائمة وموظفيها، إضافة إلى موظفي المنظمات ومسؤوليها الآخرين وأسرهم.
    Le Bureau de liaison a continué de faciliter et de promouvoir la coopération entre la Cour, l'ONU et ses fonds, programmes et organismes, et entre la Cour et les missions permanentes et les missions d'observation auprès de l'Organisation. UN وواصل مكتب الاتصال تيسير وتعزيز التعاون بين المحكمة والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها، وكذلك بين المحكمة والبعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة.
    1Une lettre du Président de l'Assemblée générale a été télécopiée à toutes les missions permanentes et missions d'observation, le 10 octobre 2007. UN (1) وُجهت، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، رسالة بالفاكس من رئيس الجمعية العامة إلى جميع الممثلين والمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more