Seuls les candidats dont les noms figurent sur le bulletin de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تَرِدُ أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تـــرد أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | والأشخاص الذين تظهر أسماؤهم على بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
5.11 Les chèques et les ordres donnés aux banques sont signés par deux fonctionnaires dont les noms figurent sur une ou plusieurs listes de personnes auxquelles le Contrôleur a donné délégation de signature à la condition que la signature des chèques par un fonctionnaire et une autre personne habilités puisse être autorisée lorsque les circonstances le justifient. | UN | 5-11 يوقع على الشيكات والتعليمات الموجهة إلى المصارف موظفان من مجموعة أو مجموعات من الموظفين الذين لهم حق التوقيع والذين يسميهم المراقب المالي، على أن يؤذن بالتوقيع على الشيكات من قبل موظف واحد ومعه مسؤول آخر عندما تقتضي الظروف ذلك. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | يجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقة الاقتراع. |
Seront seuls éligibles les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في أوراق الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخابات. |
Seront seuls éligibles les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في أوراق الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخابات. |
Seront seuls éligibles les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. | UN | المرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Seront seuls éligibles les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Seuls sont éligibles les trois candidats dont les noms figurent dans le présent mémorandum. | UN | والمرشحون الثلاثة الواردة أسماؤهم في هذه المذكرة هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote sont éligibles. | UN | المرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins sont éligibles dans cette élection. | UN | والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم. |
Le Groupe a notamment tenté d'obtenir auprès de ces sociétés des documents sur les comptes bancaires utilisés par les individus dont les noms figurent sur la liste ou par les sociétés auxquelles ils sont associés. | UN | وسعى الفريق بوجه خاص إلى الحصول على وثائق من هذه الشركات في ما يتعلق بالحسابات المصرفية التي يستخدمها الأشخاص الواردة أسماؤهم في قائمة تجميد الأصول، أو الكيانات المرتبطة بهم. |
On ne peut voter que pour les candidats dont les noms figurent sur les bulletins de vote. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
5.11 Les chèques et les ordres donnés aux banques sont signés par deux fonctionnaires dont les noms figurent sur une ou plusieurs listes de personnes auxquelles le Contrôleur a donné délégation de signature à la condition que la signature des chèques par un fonctionnaire et une autre personne habilités puisse être autorisée lorsque les circonstances le justifient. | UN | 5-11 يوقع على الشيكات والتعليمات الموجهة إلى المصارف موظفان من مجموعة أو مجموعات من الموظفين الذين لهم حق التوقيع والذين يسميهم المراقب المالي، على أن يؤذن بالتوقيع على الشيكات من قبل موظف واحد ومعه مسؤول آخر عندما تقتضي الظروف ذلك. |
Seuls les candidats dont les noms figurent sur les bulletins sont éligibles. | UN | والمرشحون الذين تظهر اسماؤهم في بطاقات الاقتــراع هم وحدهم المؤهلون للانتخـــاب. |
Sur le plan financier, aucun compte directement ou indirectement lié aux personnes dont les noms figurent sur la liste établie en application de la résolution 1267 (1999) n'a été découvert dans les banques et institutions financières opérant au Liban. | UN | وعلى الصعيد المالي، لم يتبيَّن وجود أي حسابات لدى المصارف والمؤسسات المالية العاملة في لبنان تتعلَّق بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالأسماء الواردة في لائحة لجنة 1267. |
a) Les personnes dont les noms figurent sur la liste révisée du recensement de 1974 (S/23299, par. 23); | UN | )أ( اﻷشخاص الذين ترد اسماؤهم في قائمة تعداد عام ١٩٧٤ المنقحة S/23299)، الفقرة ٢٣(؛ |