"les oeufs" - Translation from French to Arabic

    • البيض
        
    • والبيض
        
    • بيض
        
    • البيضِ
        
    • البيوض
        
    • بيوض
        
    • البيضات
        
    Je veux tout le bacon et les oeufs que vous avez. Open Subtitles فقط أعطني كل اللحم المقدد و البيض الذي لديّكم
    Je pensais aussi que les noix ne touchaient jamais les oeufs au diner, puis une femme est morte. Open Subtitles ظننت ايضاً ان الفول السوداني لا يلمس البيض في المطعم و لكن توفت تلك المرأة
    J'ai acheté tous les oeufs du quartier, donc à moins que vous ayez une poule bionique... Open Subtitles لقد أشتريت للتو كل أطباق البيض من كل محل في الحي لذلك، إن لم تكن صديقاً لـ دجاجة آلية فلقد إنتهى الأمر
    Toutefois, les prix des denrées qui ne font pas partie de la ration, comme la viande et les oeufs, restent prohibitifs. UN بيد أن أسعار المواد الغذائية غير المشمولة في حصص اﻹعاشة مثل اللحم والبيض ظلت مرتفعة ارتفاعا باهظا.
    Je suis désolé pour vos amis, mais les omelettes, les oeufs, tout ça, mais je sais comment compenser. Open Subtitles يؤسفني مصاب أصدقائكم، لكن لعمل عجّة البيض يتحتَّم كسره.
    Cacher les oeufs dans le jardin, les filles et leurs robes, Open Subtitles البيض المخبأة في الفناء، الفتيات وفساتينهم،
    C'est bizarre car les oeufs sont presque comme les testicules. Open Subtitles هذا غريب, لأن البيض يشبه الخصيَّ إلى حد كبير.
    Avec 50% provenant de bons gras comme l'avocat et les noix, 26% de protéines tels que les oeufs, la viande ou du poisson, et 24% des hydrates de carbone comme les légumes frais. Open Subtitles خمسين بالمئة قادمة من الدهون الجيده مثل الافكادو والمكسرات ستة وعشرين بالمئة من البروتين مثل البيض اللحم والسمك و اربع وعشرين بالمئة من الكاربوهيدرات مثل الخضروات الطازجة
    Mais imaginons qu'un jour, les oeufs te forcent à choisir entre les pancakes ou eux, et tu choisis les pancakes toutes molles et sans goût, et tu ne manges plus jamais d'œufs. Open Subtitles ولكن إذا في يوم من الأيام، صحيح؟ البيض أجبركي أن تختاري بينهم أو بين الفطائر المحلاة وأنتي اخترتي الفطائر
    Elle aime les oeufs frais et les oiseaux qui essaient de voler mais ne le peuvent pas. Open Subtitles لأنها تحب البيض الطازج والطيور لدرجة انها تحاول أن تطير ولكن لا تستطيع
    les oeufs. Open Subtitles البيض , اني دائماً اكل بيضة نيئة بعد قضائي ليلة
    Où as-tu été chercher les oeufs et tous ces légumes? Open Subtitles من أين حصلت على البيض و كل هذه الخضراوات ؟
    J'adore les oeufs. Je pourrais vivre d'oeufs. Open Subtitles , كم أُحب البيض . أستطيع أن أعيش حياتي علي أكل البيض فقط
    On ne pourra jamais couvrir une telle surface avant que les oeufs n'éclosent. Open Subtitles لن نتمكن من تغطية تلك المساحة قبل أن يفقس البيض
    Je prendrai les oeufs brouillés, hachis de boeuf, café. Open Subtitles سأتناول البيض المقلي مع لحم البقر، وقهوة
    Si quelqu'un demande, les oeufs étaient baveux. Open Subtitles إذا سألك أحد، كان البيض مائعاً، هل إنتهينا؟
    J'ai des bagels, des fruits et je prends les commandes pour les oeufs. Open Subtitles لدي الكعك و الفاكهة وسأتلقى الطلبات على البيض
    La farine, les oeufs, la viande et le beurre, importés de Nouvelle-Zélande, doivent être commandés plusieurs mois à l'avance. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    À ce rythme, ils devraient juste passer sortir les oeufs de Pâques et l'appeler "faire d'une pierre deux coups". Open Subtitles في هذه الحالة كان يجب ان يفسد بيض عيد الصفح وان تباع كل بيضتين بسعر واحدة
    Si les oeufs étaient bons. Vous me confierez peut-être le dîner ? Open Subtitles لو البيضِ كَانْ بخير، لَرُبَّمَا يمكن ان تَأتمنُني علي العشاءِ.
    Salaire minimum et tous les oeufs que je peux porter. Open Subtitles حد أدنى للأجور، وكل البيوض الطازجه يمكنني حملها
    Mais le problème, c'est que les oeufs ne pourront pas être couvés. Open Subtitles لكن المشكل الحقيقي أن بيوض هذه الحشرات لن تفقس أبدا
    Il ne peut avouer que les oeufs et le reste ont existé. Open Subtitles لأنه لا يمكنهم الإعتراف أنّ البيضات و أيّ شيء آخر كان موجوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more