"les parties en application" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف عملاً
        
    • الأطراف بموجب
        
    • الأطراف وفقاً
        
    • الأطراف إعمالاً
        
    • الأطراف طبقاً
        
    • الأطراف وفقا
        
    • اﻷطراف عملا
        
    Traduction des informations communiquées par les Parties en application des articles 3 et 4 UN ترجمة المعلومات المرسلة من الأطراف عملاً بأحكام المادتين 3 و4
    Rapports présentés par les Parties en application de l'article 15 de la Convention; UN التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 15 من الاتفاقية؛
    Données communiquées par les Parties en application des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدمة من الأطراف بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Données communiquées par les Parties en application des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدمة من الأطراف بموجب المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Décision XII/6. Données et informations communiquées par les Parties en application UN المقرر 12/6 - البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً
    Le secrétariat était également prié d'afficher sur son site Internet les renseignements communiqués par les Parties en application de l'article 3 de la Convention, dans les six langues officielles de la Convention si les ressources disponibles le permettent. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تتيح على موقعها على الإنترنت المعلومات التي تتلقاها من الأطراف إعمالاً للمادة 3 من الاتفاقية، وأن تتيح هذه المعلومات، في حدود الموارد المتاحة، باللغات الرسمية الستة للاتفاقية.
    10. Le représentant du Secrétariat de l’ozone a appelé l’attention sur le rapport du Secrétariat concernant les informations communiquées par les Parties en application de l’article 7 du Protocole, qui figurait dans les documents UNEP/OzL.Pro.17/6 et UNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1. UN 10 - لفت ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.17/6 وUNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1.
    Informations fournies par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    1. Accueille avec satisfaction les plans de mise en œuvre supplémentaires présentés par les Parties en application de l'article 7 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, y compris les plans révisés et mis à jour; UN 1 - يرحِّب بخطط التنفيذ الإضافية التي قدّمتها الأطراف عملاً بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، بما في ذلك الخطط المنقَّحة والمستكمَلة؛
    e) Rapports soumis par les Parties en application de l'article 15 de la Convention; UN (ﻫ) التقارير المقدمة من الأطراف عملاً بأحكام المادة 15 من الاتفاقية؛
    4. Prie également le secrétariat d'afficher sur son site Internet les renseignements communiqués par les Parties en application de l'article 3 de la Convention, dans les six langues officielles de la Convention si les ressources disponibles le permettent; UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح على موقعها على الإنترنت المعلومات التي تردها من الأطراف عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، وفي حدود الموارد المتاحة، أن تتيح تلك المعلومات باللغات الرسمية الستة للاتفاقية؛
    4. Prie également le secrétariat d'afficher sur son site Internet les renseignements communiqués par les Parties en application de l'article 3 de la Convention, dans les six langues officielles de la Convention, si les ressources disponibles le permettent; UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح على موقعها على الإنترنت المعلومات التي تردها من الأطراف عملاً بالمادة 3 من الاتفاقية، وأن تتيح تلك المعلومات، في حدود الموارد المتاحة، باللغات الرسمية الست للاتفاقية؛
    [c) bis Examine, évalue et approuve les plans nationaux de mise en œuvre transmis par les Parties en application de l'article 21;] UN [(ج) ثانياً - القيام باستعراض وتقييم وإقرار خطط التنفيذ الوطنية المقدمة من الأطراف عملاً بالمادة 21؛]
    L'un de ces projets de décision concernait les données et informations communiquées par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal. UN 164- تناول مشروع مقرر البيانات والمعلومات التي تقدمها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    Projet de décision XVII/FF : Données et informations communiquées par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal UN واو واو- مشروع المقرر 17/واو واو: البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 17 من بروتوكول مونتريال
    Décision XVI/17. Données et informations communiquées par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal UN المقرر 16/17- البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    A. Décision XVI/Données et informations communiquées par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal UN ألف - المقرر 16/- البيانات والمعلومات التي قدمتها الأطراف بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Informations supplémentaires fournies par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات إضافية مقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Données communiquées par les Parties en application des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدّمة من الأطراف وفقاً للمادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    XXVI/12 : Données et informations communiquées par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal UN المقرر 26/12: البيانات والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال
    4. Prie également le secrétariat d'afficher sur son site Internet les renseignements communiqués par les Parties en application de l'article 3 de la Convention, dans les six langues officielles de la Convention si les ressources disponibles le permettent; UN 4 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تتيح على موقعها على شبكة الويب ما تتلقاه من المعلومات من الأطراف إعمالاً للمادة 3 من الاتفاقية، وأن تتيح هذه المعلومات، في حدود الموارد المتاحة، باللغات الرسمية الست للاتفاقية؛
    Cet éclaircissement avait été consigné dans l’additif au rapport du secrétariat sur les informations fournies par les Parties en application de l’article 7 du Protocole de Montréal (UNEP/OzL.Pro.17/3) et serait également répercuté dans le rapport de la réunion en cours. UN وقد تم إيراد هذا الإيضاح في ضميمة لتقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال (UNEP/OzL.Pro.17/3)، وسيتم إيراده كذلك في تقرير الاجتماع الحالي.
    Informations fournies par les Parties en application de l'article 7 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدمة من الأطراف وفقا للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    34.3 Le secrétariat transmet dans les meilleurs délais les informations communiquées par les Parties en application du paragraphe 1 à chacune des Parties à la Convention. UN ٤٣-٣ تقوم اﻷمانة في أقرب وقت ممكن بإبلاغ المعلومات المرسلة من اﻷطراف عملا بالفقرة ١ إلى كل طرف من اﻷطراف في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more