Ce ne était pas facile, mais en voyant Les pingouins obtenir ce qu'ils méritent fera en vaut la peine. | Open Subtitles | لم يكن من السهل العثور عليهم ولكن سينالوا البطاريق على ما يستحقونه سنجعل لهم قيمة |
Les pingouins vont payer pour avoir violé notre droit inaliénable à la vie privée. | Open Subtitles | سوف تدفعون أيتها البطاريق ثمن انتهاككم مانملكه من حقوق الخصوصية وغيرها |
Pardon, vous allez marteler quoi, au juste ? Ça prouve bien que Les pingouins sont plus intelligents que les mammifères. | Open Subtitles | المعذرة ,ستطرق رأس من بالضبط ؟ هذا يثبت ذلك , يا أصدقائي البطاريق أذكى من الثدييات |
Chuck Wilson m'a dit que sa femme est tellement froide, quand il va au lit avec elle, il doit chasser Les pingouins. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أخبرني ؟ قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق |
Il pense que nous ne pouvons pas sauver Les pingouins parce que nous ne sommes que des "pingouins." | Open Subtitles | يظن لا يمكننا إنقاذ البطاريق لأننا مجرد "بطاريق". |
Je parie que Les pingouins seront contents de nous voir. | Open Subtitles | سأخبركم بهذا , أراهن بأن البطاريق سيسعدون لرؤيتنا |
C'est malsain. Les pingouins y vont. Pourquoi pas moi ? | Open Subtitles | يبدو رومانسياً البطاريق ستذهب، لماذا لا أذهب أنا؟ |
Parce qu'à cause du réchauffement mondial, Les pingouins sont en voie d'extinction. | Open Subtitles | توشك البطاريق ان تنقرض بسبب ارتفاع درجات الحرارة |
Nous avons pris les commandes du mariage ruby, faut le faire avant Les pingouins. | Open Subtitles | لا, لدينا طلب عيد الزواج الأربعين ينبغي ان ننجز ذلك قبل البطاريق يقصد الشباب بملابسهم |
Les pingouins sont cinglés. Allons ! Imagine le retour à la nature. | Open Subtitles | البطاريق مختلة عقلياً هيا، تخيّل العودة إلى الطبيعة فقط |
Aller épier Les pingouins au pôle Nord ? | Open Subtitles | منطقة القطب الشمالي التجسس على البطاريق أضنُ ذلك |
Vous êtes là pour Les pingouins ? Ou encore pour la vue ? | Open Subtitles | أنت هنا من أجل البطاريق هذه المرة أم من أجل المنظر الطبيعى مرة اخرى؟ |
Elle fait des cauchemars sur Les pingouins tous les mois. | Open Subtitles | كانت تراودها كوابيس عن البطاريق طوال الشهر |
Majesté, j'aurais cru que Les pingouins auraient installé des pièges. | Open Subtitles | يا صاحب الفخامة , لقد فكرت بكل يقين بأن البطاريق ستجعل هذا المكان مفخخ للغاية |
Je présume qu'il aura une idée saugrenue pour Les pingouins. Mais ça me semble improbable, même pour lui. | Open Subtitles | لذا أفترض أن لديه بعض البطاريق المثيرة للجدل ولكن أظنه أمر بعيد المنال |
Parfait. On y trouvera Les pingouins. | Open Subtitles | قلت , أن هذا ممتاز , هذا هو المكان الذي سنجد فيه البطاريق |
On entre, on chope Les pingouins, et retour à New York dans le Super Jet Turbo-Bonobo ! | Open Subtitles | سنقتحم الكازينو و ننتزع البطاريق و نجعلهم يأخذوننا إلى نيويورك في طائرة القرد الخارقة |
On suit les conduits d'aération et on trouve Les pingouins. | Open Subtitles | حسنا , سوف نستخدم أنابيب التهوية تلك كي نصل للأقبية التي فوق سطح الكازينو حيث سنجد البطاريق |
Les pingouins vivant sur Nightingale et Inaccessible, un site du Patrimoine mondial, en ont été touchés et les pêcheries ont été fermées. | UN | وقد تأثرت بذلك طيور البطريق الموجودة في نايتنغايل وفي إيناكسيسبل، التي هي من مواقع التراث العالمي. |
Il y a une plage où Les pingouins viennent le soir. | Open Subtitles | هناك شاطئ حيث تذهب طيور البطريق كلّ ليلة |
Une chaleur comme ça ne tue pas Les pingouins ? | Open Subtitles | أليس تسخّن مثل هذه بطاريق القتل؟ |
Au moins, Les pingouins peuvent voir l'éléphant mais ils ne savent même pas je suis là. | Open Subtitles | يمكن للبطاريق رؤية الفيل, على الأقل, لكنهم لا يعرفون حتى أني هناك بالأسفل |