"les problèmes relatifs aux produits" - Translation from French to Arabic

    • المشاكل المتصلة بالسلع
        
    • مشاكل السلع
        
    • المشكلات المتعلقة بالسلع
        
    • قضايا المواد
        
    • لمشاكل السلع
        
    Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces UN تحديد النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة متعددة الجهات صاحبة المصلحة
    Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces UN النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة متعددة الجهات صاحبة المصلحة
    5. Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces. UN 5- تحديد النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة متعددة الجهات صاحبة المصلحة
    Politiques et instruments liés au commerce, et leur utilité pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base UN السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية
    Point 5: Politiques et instruments liés au commerce, et leur utilité pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base UN البند 5: السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية
    F. Politiques et instruments liés au commerce et leur utilité pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base (Accord d'Accra, par. 93) 11 UN واو - استعراض وتحديد الأساليب التي يمكن بها استخدام السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة لحل المشكلات المتعلقة بالسلع الأساسية (اتفاق أكرا، الفقرة 93) 15
    Les Parties à la Convention de Rotterdam pourraient s'associer aux Parties aux autres accords pour établir un nouveau mécanisme polyvalent pour un groupe thématique d'accords sur les produits chimiques, eu égard au fait que les problèmes relatifs aux produits chimiques tendent à être interdépendants et ne peuvent être traités isolément. UN يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام أن تنضم إلى الأطراف في اتفاقات أخرى لإنشاء آلية جديدة متعددة الأغراض لمجموعة مواضيعية من الاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية التي تعكس حقيقة أن قضايا المواد الكيميائية تميل إلى التشابك ولا يمكن التعامل معها بمعزل عن بعضها البعض.
    L'objectif est d'explorer différentes approches pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base et amorcer un processus de croissance économique soutenue dans une optique d'éradication de la pauvreté. UN والهدف من ذلك هو بحث النُهُج المختلفة لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية فضلاً عن استهلال عملية نمو اقتصادي مستمر في اتجاه تحقيق هدف القضاء على الفقر.
    5. Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces. UN 5- تحديد النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة بين أصحاب المصلحة المتعددين
    b) Les politiques et les instruments liés au commerce permettant de résoudre les problèmes relatifs aux produits de base; UN (ب) السياسات المتصلة بالتجارة ووسائل معالجة المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية؛
    h) Identifier des approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces (Accord d'Accra, par. 93); UN (ح) تحديد النُهج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعّالة بين أصحاب مصلحة متعددين (اتفاق أكرا، الفقرة 93)؛
    D. Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces 8 UN دال - تحديد النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة بين أصحاب المصلحة المتعددين 10
    D. Approches novatrices pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces UN دال - تحديد النُهُج الابتكارية لحل المشاكل المتصلة بالسلع الأساسية على أساس إقامة شراكات فعالة بين أصحاب المصلحة المتعددين
    ii) Les politiques et les instruments liés au commerce permettant de résoudre les problèmes relatifs aux produits de base; UN ' 2` السياسات والأدوات المتصلة بالتجارة لأغراض حل مشاكل السلع الأساسية؛
    Il était largement admis que le Groupe d'étude pouvait traiter efficacement les problèmes relatifs aux produits de base, notamment en organisant des consultations régulières, complètes et systématiques permettant d'échanger des informations sur les bonnes pratiques et les politiques. UN واعتُرف على نطاق واسع بأن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية يمكن أن تكون فعالة في معالجة مشاكل السلع الأساسية، وذلك بسبل منها توفير إطار تشاوري دائم وشامل ومنهجي لتبادل الممارسات والسياسات الجيدة.
    5. Politiques et instruments liés au commerce, et leur utilité pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base. UN 5- السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية
    5. Politiques et instruments liés au commerce, et leur utilité pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base. UN 5- السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية
    pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base UN استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية
    les problèmes relatifs aux produits de base existaient depuis de nombreuses années, mais aucune approche globale n'avait encore été trouvée pour y remédier, le Fonds commun pour les produits de base n'avait pas tenu ses promesses, et la magie du marché n'avait pas fonctionné dans le cas de ces produits. UN وقد ظلت مشاكل السلع اﻷساسية قائمة طوال سنوات كثيرة، ولكن لم يتم إيجاد أي نهج شامل لحلها، كما أن الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية لم يحقق النتائج الموعودة، ولم يُحِدث سحر السوق مفعوله في حالة السلع اﻷساسية.
    F. Politiques et instruments liés au commerce et leur utilité pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base (Accord d'Accra, par. 93) UN واو- استعراض وتحديد الأساليب التي يمكن بها استخدام السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة لحل المشكلات المتعلقة بالسلع الأساسية (اتفاق أكرا، الفقرة 93)
    199. Les Parties à la Convention de Rotterdam pourraient s'associer avec les Parties à d'autres accords pour établir un nouveau mécanisme polyvalent pour un groupe thématique d'accords sur les produits chimiques, tenant ainsi compte du fait que les problèmes relatifs aux produits chimiques tendent à être interdépendants et ne peuvent pas être traités isolément. UN 199- يمكن للأطراف في اتفاقية روتردام أن تنضم إلى الأطراف في الاتفاقات أخرى لإنشاء آلية جديدة متعددة الأغراض لمجموعة نوعية مواضيعية باتفاقات المواد الكيميائية تعكس حقائق أن قضايا المواد الكيميائية تنحو لأن تكون مترابطة ومتداخلة ولا يمكن تناول أحدها بمعزل عن الآخر.
    La présente note examine les politiques et les instruments liés au commerce pour résoudre les problèmes relatifs aux produits de base dans les pays en développement tributaires de ces produits. UN وتُقدم ورقة المعلومات الأساسية هذه لمحة عامة عن السياسات والأدوات المتصلة بالتجارة والرامية إلى التصدي لمشاكل السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على تلك السلع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more