"les questions budgétaires et" - Translation from French to Arabic

    • مسائل الميزانية والمسائل
        
    • بمسائل الميزانية والمسائل
        
    • المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل
        
    • وإدارة الميزانية والإدارة
        
    • بقضايا الميزانية
        
    • بالميزانية والشؤون
        
    • شؤون الميزانية والشؤون
        
    Toutefois, un système d'évaluation complet serait nécessaire pour examiner les questions budgétaires et stratégiques. UN بيد أنه لا بد من وجود نظام تقييم شامل من أجل النظر في مسائل الميزانية والمسائل الاستراتيجية.
    Visites effectuées dans 4 missions hors Siège pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إقليمية إلى 4 بعثات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites régionales effectuées dans 8 missions de terrain pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Les décisions de la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du Groupe de travail. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    Il convient donc de mettre davantage l'accent sur la problématique hommes-femmes en ce qui concerne les questions budgétaires et juridiques. UN وهناك إمكانية للتركيز على أهمية المسائل الجنسانية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل القانونية.
    4.72 Le Service administratif fournit au Bureau des affaires de désarmement des services concernant l'administration du personnel, les questions budgétaires et financières, la planification des ressources et l'utilisation des services communs; il apporte également un appui administratif aux organes directeurs et aux réunions d'autres organes, en tant que de besoin. UN 4-72 يقدم المكتب التنفيذي خدمات الدعم إلى مكتب شؤون نزع السلاح فيما يخص الموظفين، وإدارة الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، فضلا عن الدعم الإداري لاجتماعات هيئات وضع السياسات واجتماعات أخرى، حسب الاقتضاء.
    Visites régionales effectuées dans 4 opérations hors Siège pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بأربع زيارات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Les décisions que prend la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du groupe de travail. UN وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات.
    Pour l'examen, le Corps commun s'est appesanti sur les questions budgétaires et financières, les pratiques en matière de personnel et les activités de supervision. UN وركزت الوحدة في استعراضها على مسائل الميزانية والمسائل المالية، والممارسات المتعلقة بشؤون الموظفين وأنشطة الرقابة.
    :: Visites régionales effectuées dans 8 missions de terrain pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN :: القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites régionales effectuées dans 5 missions pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية والمساعدة في المواقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Cette question pourrait ensuite faire l'objet du même processus consultatif informel que les questions budgétaires et financières, le but étant de formuler une recommandation en vue de la soumettre à la Conférence des Parties pour adoption. UN ويمكن تناول هذه المسألة في نفس العملية التشاورية غير الرسمية التي ستنظر في مسائل الميزانية والمسائل المالية بغية صياغة توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف من أجل اعتمادها.
    :: Visites effectuées dans 4 opérations de maintien de la paix pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN :: القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites effectuées dans 4 opérations de maintien de la paix pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites effectuées dans 4 opérations de maintien de la paix pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites effectuées dans 8 opérations de maintien de la paix pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات لـ 8 عمليات لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites dans 8 missions de maintien de la paix pour leur donner des conseils stratégiques et leur apporter sur place une assistance sur les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Les décisions de la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du Groupe de travail. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    L'Organisation des Nations Unies peut demander la réalisation d'études sur les questions budgétaires et financières intéressant l'OIAC afin d'assurer, dans la mesure du possible, la coordination et la cohérence dans ce domaine. UN 2 - يمكن أن تتخذ الأمم المتحدة الترتيبات اللازمة لإجراء دراسات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية التي تهم المنظمة، بهدف تحقيق أقصى حد ممكن عمليا من التنسيق والانسجام في هذه الأمور.
    4.52 Le Service administratif fournit au Bureau des affaires de désarmement des services concernant l'administration du personnel, les questions budgétaires et financières, la planification des ressources et l'utilisation des services communs; il apporte également un appui administratif aux organes directeurs et aux réunions d'autres organes, en tant que de besoin. UN 4-52 يقدم المكتب التنفيذي خدمات إلى مكتب شؤون نزع السلاح فيما يخص الموظفين، وإدارة الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، فضلا عن الدعم الإداري لاجتماعات هيئات وضع السياسات واجتماعات أخرى، حسب الاقتضاء.
    63. Le Président indique que, suivant une demande de l'assemblée exprimée lors de la réunion précédente, il a annoncé que tout débat ultérieur serait reporté jusqu'à ce que la Commission dispose d'une déclaration concernant les questions budgétaires et que c'était maintenant chose faite. UN 63 - الرئيس: قال إنه عقب طلب من الحاضرين في اجتماع سابق، ووفقا للممارسة الرسمية، فقد أعلن أن أي مناقشات إضافية ستؤجل حتى تحصل اللجنة على بيان يتعلق بقضايا الميزانية.
    Assurer la liaison entre le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements de l'ONU pour les questions budgétaires et financières UN العمل كمركز تنسيق للمسائل المتصلة بالميزانية والشؤون المالية داخل إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من إدارات اﻷمم المتحدة
    Un crédit de 135 000 dollars est demandé pour financer les voyages prévus dans le cadre des activités d'appui technique suivantes : fournir sur place des conseils et une assistance sur les questions budgétaires et financières (100 000 dollars); conseiller le personnel des finances des opérations de maintien de la paix sur les politiques et procédures de trésorerie, la gestion des liquidités et les opérations bancaires (35 000 dollars). UN 377 - ويقترح رصد مبلغ 000 135 دولار للاضطلاع بأنشطة الدعم التقني التالية: إسداء المشورة وتقديم المساعدة في الموقع بخصوص شؤون الميزانية والشؤون المالية (000 100 دولار)؛ وإسداء المشورة لموظفي الشؤون المالية في عمليات حفظ السلام بشأن سياسات وإجراءات الخزانة وإدارة النقدية والمسائل المصرفية (000 35 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more