"les réserves aux traités" - Translation from French to Arabic

    • التحفظات على المعاهدات
        
    • بالتحفظات على المعاهدات
        
    • التحفظات على معاهدات
        
    • والتحفظات على المعاهدات
        
    • للتحفظات على المعاهدات
        
    • التحفظات على المعاهدة
        
    • بالتحفظات على معاهدات
        
    • بالتحفظات التي تبدى على المعاهدات
        
    • فالتحفظات على المعاهدات
        
    • التحفظ على المعاهدات
        
    Quinzième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير الخامس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Dans son dixième rapport sur les réserves aux traités, le Rapporteur spécial a proposé le projet de directive suivant : UN 403 - اقترح المقرر الخاص في تقريره العاشر عن التحفظات على المعاهدات مشروع المبدأ التوجيهي التالي:
    Quinzième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير الخامس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    LE DROIT ET LA PRATIQUE CONCERNANT les réserves aux traités UN القانون والعرف فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    Directives sur les réserves aux traités de la Commission du droit international UN المبادئ التوجيهية للجنة القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    Quinzième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير الخامس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Seizième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير السادس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Seizième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير السادس عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Celle-ci ne considère pas les réserves aux traités comme incompatibles avec le champ d'application de ces derniers. UN ذلك أن اللجنة تعتبر التحفظات على المعاهدات غير متماشية مع نطاق المعاهدات.
    Reconnaissant le rôle que peuvent jouer les réserves aux traités pour réaliser cet équilibre, UN وإذ تُسلّم بما قد تؤديه التحفظات على المعاهدات من دور في تحقيق هذا التوازن،
    Reconnaissant le rôle que peuvent jouer les réserves aux traités pour réaliser cet équilibre, UN وإذ تُسلّم بما قد تؤديه التحفظات على المعاهدات من دور في تحقيق هذا التوازن،
    Le Guide de la pratique sur les réserves aux traités est, en effet, appelé à constituer un outil pratique essentiel pour les États et les organisations internationales. UN وبالفعل، يُنتظر أن يكون دليل الممارسة بشأن التحفظات على المعاهدات أداة عملية أساسية للدول والمنظمات الدولية.
    Dix-septième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير السابع عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Dix-septième rapport sur les réserves aux traités UN التقرير السابع عشر عن التحفظات على المعاهدات
    Le Rapporteur spécial de la Commission du droit international sur les réserves aux traités fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المقرر الخاص للجنة القانون الدولي المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    Guide de la pratique sur les réserves aux traités 38 UN دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات 41
    Bibliographie concernant les réserves aux traités 634 UN ثبت المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات 828
    Rapporteur spécial sur les réserves aux traités UN المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    Le projet de directives sur les réserves aux traités doit respecter la lettre et l'esprit des dispositions pertinentes du droit des traités. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    On a également fait observer que les directives concernant les réserves aux traités bilatéraux devraient être supprimées. UN وأبديت أيضا ملاحظة تطالب بإزالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات الثنائية من دليل الممارسة.
    Le Rapporteur spécial avait annexé à son rapport un projet de résolution de la CDI sur les réserves aux traités de droits de l'homme. UN وأرفق المقرر بتقريره مشروع قرار للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme n'ont rien de particulier. UN والتحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان لا تشكل حالة خاصة.
    C. Texte des projets de directives concernant les réserves aux traités adoptés à titre provisoire par la Commission UN نص مشاريع المبادئ التوجيهية للتحفظات على المعاهدات
    les réserves aux traités généraux de droits de l'homme UN ' 2` التحفظات على المعاهدة العامة لحقوق الإنسان
    Rapport de l'expert sur les réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الخبير المعني بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان
    les réserves aux traités sont l'expression de la volonté et du désir d'accommodement d'États souverains qui consentent à privilégier, au-delà de toute considération doctrinale, la possibilité de concilier la philosophie juridique internationale avec leur ordonnancement interne. UN فالتحفظات على المعاهدات تعبير عن الاستعداد للتفاوض والمرونة في التفاوض من جانب دول ذات سيادة اتفق رأيها على تغليب إمكانية توفيق الفكر القانوني الدولي مع القوانين الوطنية على أي اعتبار مذهبي آخر.
    M. Šturma (République tchèque) dit que sa délégation se félicite de l'adoption à titre provisoire de la quatrième partie du Guide de la pratique sur les réserves aux traités, qui porte sur les incidences juridiques des réserves et des déclarations interprétatives, y compris des adhésions et des objections, qu'elle considère comme un résultat majeur. UN 2 - السيد ستورما (الجمهورية التشيكية): أعرب عن ترحيب وفده بالاعتماد المؤقت للجزء 4 من دليل الممارسة بشأن التحفظ على المعاهدات الذي يغطي الآثار القانونية للتحفظات والإعلانات التفسيرية بما في ذلك آثار حالات القبول والاعتراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more