"les résultats de cet" - Translation from French to Arabic

    • نتائج هذا
        
    • نتائج هذه
        
    • نتائج ذلك
        
    • نتائج تلك
        
    • ونتائج هذا
        
    les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. UN وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي حُددت.
    les résultats de cet examen orienteront les travaux de l'équipe chargée de la gestion des catastrophes naturelles. UN وقال إن نتائج هذا الاستعراض ستستخدم في توجيه عمل فريق المبادرات المعني بدرء الكوارث الطبيعية.
    les résultats de cet examen seront transmis à la Cinquième Commission. UN وأضاف أن نتائج هذا النظر ستحال إلى اللجنة الخامسة.
    La direction s'efforcera d'utiliser les résultats de cet exercice pour le rapport en question. UN وسوف تلتمس الإدارة الفرص لاستخدام نتائج هذه الممارسة من أجل التقرير المستفسَر عنه.
    Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil. UN ونحن ننتظر نتائج ذلك الاستعراض وإرشادات إضافية من المجلس.
    les résultats de cet audit sont consignés ci-dessous. UN وندرج أدناه نتائج تلك الزيارات الخاصة بمراجعة الحسابات.
    les résultats de cet examen sont publiés en ligne et mis à la disposition de tous les responsables. UN وتسجل نتائج هذا الاستعراض على الإنترنت وهي متاحة لجميع المديرين.
    Faute d'informations supplémentaires sur les résultats de cet examen, le Comité a estimé que la recommandation considérée était seulement en cours d'application. UN وفي غياب مزيد من المعلومات عن نتائج هذا الفحص، اعتبر المجلس أن هذه التوصية لا تزال قيد التنفيذ.
    les résultats de cet examen devraient être pris en compte dans l'élaboration du prochain budget. UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité réexaminera sa position sur la structure et l'effectif du Bureau après avoir examiné les résultats de cet examen. UN وستعاود اللجنة النظر في موقفها من هيكل وملاك موظفي المكتب بعد نظرها في نتائج هذا الاستعراض.
    Le Corps commun entend présenter les résultats de cet examen à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وتعتزم الوحدة تقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. UN وقد سجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها.
    les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. UN وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها.
    les résultats de cet examen donneront des indications utiles concernant les domaines de collaboration future entre les deux organisations. UN وسوف تتيح نتائج هذا الاستعراض دليلا قيِّما يُهتدى به في مجالات العمل بين المنظمتين في المستقبل.
    les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. UN وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة.
    Le Groupe d'experts envisage de consigner les résultats de cet exercice dans une publication qui sera largement diffusée auprès de l'ensemble des parties prenantes. UN ويوجد فريق الخبراء بصدد التخطيط لتوثيق نتائج هذه الممارسة في منشور سيوزع على نطاق واسع على جميع الجهات صاحبة المصلحة.
    Il s'est engagé à diffuser les résultats de cet exercice dans le cadre du programme de travail de Nairobi. UN وتعهد بإتاحة نتائج هذه العملية بواسطة برنامج عمل نيروبي.
    Le Corps commun attend donc les résultats de cet exercice, qui seront communiqués à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session dans un rapport que publiera le Secrétaire général. UN وتتطلع الوحدة إلى نتائج هذه العملية التي سيعرضها الأمين العام على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    les résultats de cet examen figurent dans le chapitre IV ci-dessous. UN وترد نتائج ذلك الاستعراض في الفصل الرابع أدناه.
    L'Assemblée a recommandé également que la Commission des droits de l'homme, en se fondant sur les résultats de cet examen, envisage la convocation d'un deuxième atelier. UN وأوصت الجمعية العامة أيضاً بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان، معتمدة على نتائج ذلك الاستعراض، في عقد حلقة تدارس ثانية.
    On trouvera les résultats de cet examen dans le présent additif au deuxième rapport. UN وكما هو مقرر، توجز هذه الإضافة لتقرير الأداء الثاني نتائج ذلك الاستعراض.
    les résultats de cet examen seront repris dans le rapport sur la réforme que je compte soumettre à l'Assemblée générale à l'automne. UN وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف.
    les résultats de cet examen sont communiqués à l'Assemblée générale dans un rapport distinct. UN ونتائج هذا الاستعراض مقدمة إلى الجمعية العامة في تقرير مستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more