les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. | UN | وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي حُددت. |
les résultats de cet examen orienteront les travaux de l'équipe chargée de la gestion des catastrophes naturelles. | UN | وقال إن نتائج هذا الاستعراض ستستخدم في توجيه عمل فريق المبادرات المعني بدرء الكوارث الطبيعية. |
les résultats de cet examen seront transmis à la Cinquième Commission. | UN | وأضاف أن نتائج هذا النظر ستحال إلى اللجنة الخامسة. |
La direction s'efforcera d'utiliser les résultats de cet exercice pour le rapport en question. | UN | وسوف تلتمس الإدارة الفرص لاستخدام نتائج هذه الممارسة من أجل التقرير المستفسَر عنه. |
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil. | UN | ونحن ننتظر نتائج ذلك الاستعراض وإرشادات إضافية من المجلس. |
les résultats de cet audit sont consignés ci-dessous. | UN | وندرج أدناه نتائج تلك الزيارات الخاصة بمراجعة الحسابات. |
les résultats de cet examen sont publiés en ligne et mis à la disposition de tous les responsables. | UN | وتسجل نتائج هذا الاستعراض على الإنترنت وهي متاحة لجميع المديرين. |
Faute d'informations supplémentaires sur les résultats de cet examen, le Comité a estimé que la recommandation considérée était seulement en cours d'application. | UN | وفي غياب مزيد من المعلومات عن نتائج هذا الفحص، اعتبر المجلس أن هذه التوصية لا تزال قيد التنفيذ. |
les résultats de cet examen devraient être pris en compte dans l'élaboration du prochain budget. | UN | وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل. |
Le Comité réexaminera sa position sur la structure et l'effectif du Bureau après avoir examiné les résultats de cet examen. | UN | وستعاود اللجنة النظر في موقفها من هيكل وملاك موظفي المكتب بعد نظرها في نتائج هذا الاستعراض. |
Le Corps commun entend présenter les résultats de cet examen à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | وتعتزم الوحدة تقديم نتائج هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. | UN | وقد سجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها. |
les résultats de cet examen, notamment les questions essentielles passées en revue, ont été consignés dans la base de données. | UN | وقد سُجلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض، بما في ذلك القضايا الهامة التي تم تحديدها. |
les résultats de cet examen donneront des indications utiles concernant les domaines de collaboration future entre les deux organisations. | UN | وسوف تتيح نتائج هذا الاستعراض دليلا قيِّما يُهتدى به في مجالات العمل بين المنظمتين في المستقبل. |
les résultats de cet examen, y compris les principales questions soulevées, ont été saisis dans la base de données des réclamations. | UN | وسجِّلت في قاعدة بيانات المطالبات نتائج هذا الاستعراض بما فيها القضايا الهامة المحددة. |
Le Groupe d'experts envisage de consigner les résultats de cet exercice dans une publication qui sera largement diffusée auprès de l'ensemble des parties prenantes. | UN | ويوجد فريق الخبراء بصدد التخطيط لتوثيق نتائج هذه الممارسة في منشور سيوزع على نطاق واسع على جميع الجهات صاحبة المصلحة. |
Il s'est engagé à diffuser les résultats de cet exercice dans le cadre du programme de travail de Nairobi. | UN | وتعهد بإتاحة نتائج هذه العملية بواسطة برنامج عمل نيروبي. |
Le Corps commun attend donc les résultats de cet exercice, qui seront communiqués à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session dans un rapport que publiera le Secrétaire général. | UN | وتتطلع الوحدة إلى نتائج هذه العملية التي سيعرضها الأمين العام على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
les résultats de cet examen figurent dans le chapitre IV ci-dessous. | UN | وترد نتائج ذلك الاستعراض في الفصل الرابع أدناه. |
L'Assemblée a recommandé également que la Commission des droits de l'homme, en se fondant sur les résultats de cet examen, envisage la convocation d'un deuxième atelier. | UN | وأوصت الجمعية العامة أيضاً بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان، معتمدة على نتائج ذلك الاستعراض، في عقد حلقة تدارس ثانية. |
On trouvera les résultats de cet examen dans le présent additif au deuxième rapport. | UN | وكما هو مقرر، توجز هذه الإضافة لتقرير الأداء الثاني نتائج ذلك الاستعراض. |
les résultats de cet examen seront repris dans le rapport sur la réforme que je compte soumettre à l'Assemblée générale à l'automne. | UN | وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف. |
les résultats de cet examen sont communiqués à l'Assemblée générale dans un rapport distinct. | UN | ونتائج هذا الاستعراض مقدمة إلى الجمعية العامة في تقرير مستقل. |