"les scrutateurs de leur concours" - Translation from French to Arabic

    • فارزي الأصوات على مساعدتهم
        
    • فارزي الأصوات على جهودهم
        
    • فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة
        
    • إلى فارزي الأصوات
        
    • فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذا
        
    Je tiens aussi à remercier les scrutateurs de leur concours. UN كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je saisis cette occasion pour lui exprimer les félicitations de l'Assemblée générale pour son élection et pour remercier les scrutateurs de leur concours. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها، ولأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    Je saisis cette occasion pour leur présenter les félicitations de l'Assemblée pour leur nomination et je remercie les scrutateurs de leur concours. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم بتهانئ الجمعية على تعيينهم، وأشكر فارزي الأصوات على جهودهم.
    Je remercie également les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN وأود أيضا أن أشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذا الانتخاب.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres non permanents du Conseil de sécurité, et je remercie sincèrement les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن. وأتقدم أيضا بالشكر إلى فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخابات.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité. Je remercie également les scrutateurs de leur concours pendant cette importante élection. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضــاء في مجلس اﻷمن، وأشكـر أيضــا فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب الهام.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je félicite Mme Kaman pour son élection, et je remercie les scrutateurs de leur concours. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أهنئ السيدة كامان بانتخابها، كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    Je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع.
    Je remercie également les scrutateurs de leur concours. UN أشكر الأعضاء على مشورتهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات.
    Je remercie les scrutateurs de leur concours. UN وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم.
    Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je félicite la Nouvelle-Zélande, qui a été élue membre du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur concours à cette élection. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أهنئ نيوزيلندا التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je saisis la présente occasion pour présenter au juge Flaherty les félicitations de l'Assemblée à l'occasion de sa nomination et pour remercier les scrutateurs de leur concours. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إلى القاضية فاهرتي بتهاني الجمعية على تعيينها وأشكر فارزي الأصوات على جهودهم.
    Par ailleurs, je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN وأود أيضاً أن أشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذا الانتخاب.
    Je félicite les États qui viennent d'être élus membres du Conseil économique et social et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN أهنيء الدول التي انتُخبت أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من مساعدة في هذه الانتخابات.
    Le Président : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres non permanents du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أهنئ الدول التي انتُخبت أعضاء في مجلس الأمن. وأتقدم أيضا بالشكر إلى فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الانتخابات.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je félicite les États qui viennent d'être élus membres non permanents du Conseil de sécurité et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more