"les soeurs" - Translation from French to Arabic

    • الأخوات
        
    • الاخوات
        
    • أخوات
        
    • الشقيقات
        
    • الأختين
        
    • الأختان
        
    • اخوات
        
    • للأخوات
        
    Au foyer, les soeurs disaient qu'on avait tous un ange gardien. Open Subtitles في المنزل، الأخوات قالوا أن كل واحدة منا لديها ملاك حارس
    Quelques uns d'entre eux, comme les soeurs Nelson, sont sur le bateau depuis plus longtemps que l'équipage. Open Subtitles بعض منهم مثل الأخوات نيلسون تواجدوا على متن السفينة مدة أطول من معظم أفراد الطاقم
    Ecoute, Numéro Cinq, les soeurs ne s'entendent pas toujours bien mais ça ne veut pas dire qu'elles ne sont pas soeurs. Open Subtitles انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات
    Une maladie courante dans le genre de pays du tiers-monde où vont les soeurs. Open Subtitles هو نوعا ماء مرض موجود في العالم الثالث حيث كانو الاخوات.
    Au cours d'interrogatoires, on aurait menacé de violer les femmes ou les soeurs de détenus pour les forcer à passer aux aveux. UN وتلجأ السلطات حسبما يدعى إلى التهديد باغتصاب زوجات أو أخوات المحتجزين للضغط عليهم من أجل اعترافهم.
    Ouais, mais ce n'est pas toujours facile la famille, surtout les soeurs. Open Subtitles أجل، ولكن العائلة يمكن أن تكون شاقة وبالأخص الشقيقات
    Vous vous êtes donné en spectacle chez les soeurs, hier... heureusement, il n'y a pas eu de débordement. Open Subtitles لقد صنعت فضيحة كبيرة في منزل الأختين أمس لحسن الحظ أن كل شيء بقي داخل منزلهما
    Il a interpellé les soeurs quand elles m'ont décerné le nom de roi et il les a sommées de lui parler. Open Subtitles لقد وعدته الأخوات عندما وعدوني بالملك وترجاهم أن يتكلمو إليه
    Tu ne vivras pas. Avez-vous vu les soeurs fatidiques? Open Subtitles وسأضع على عاتقي ان لا يحيى هل رأيت الأخوات الغريبات
    les soeurs célèbrent ce festival... mais c'est la "Fête des Frères". Open Subtitles الأخوات يحتفلن بهذا العيد لكنه يسمى يوم الأخ
    Je n'aurais jamais pu y arriver sans vous, sans votre patience, vous êtes les soeurs les plus généreuses au monde. Open Subtitles ولم أكن سأستطيع فعل هذا بدونكم، أيتها الصبورات، و الأخوات الأكثر روعة في العالم بأكمله
    On va la piéger et forcer les soeurs à renoncer à leurs pouvoirs. Open Subtitles أحسن شيء هو وضعها في الصورة و إجبار الأخوات بالتخلِّي عن قدراتهم
    Vous devez vous demander pourquoi j'ai prié les soeurs de vous ramener... Open Subtitles انت ربما تتساءلين لماذا طلبت من الأخوات إحضارك
    les soeurs ne nous laissent rien faire, mais Mlle Bradley, elle nous laisse parfois commander des pizza et veiller plus tard le weekend. Open Subtitles الاخوات لايدعونا نفعل اي شئ ولكن الانسة برادلي تدعنا احيانا نطلب بيتزا ونبقى في الاعلى لاحقا في عطلة نهاية الاسبوع
    les soeurs Brontë étaient des femmes remarquables. Open Subtitles الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة
    Dans la région d'Otchamtchira, des séparatistes se sont livrés à des violences sexuelles sur les soeurs Poletaev, avant de les abattre. UN وفي منطقة أوشام شاير، ارتكب الانفصاليون أعمال عنف جنسي جماعي ضد أخوات بولثيف، ثم قتلوهن بعد ذلك.
    Ok, par groupe de deux, bougez dans la maison, et rencontrez les soeurs de Pi Upsilon. Open Subtitles فلتتحركو مثنى حول البيت وقابلن أخوات بي اب
    Tu es ma soeur. C'est ce que font les soeurs. Open Subtitles أنتِ شقيقتي,ذلك ما تفعله الشقيقات
    Hors de tous les gosses qui allé à notre école, les soeurs Baptiste été les plus clairs... demandant questions, pousser pour savoir la vérité. Open Subtitles من بين كل الفتية الذين إرتادوا مدرستنا، الشقيقات (بابتيست) كناالألمع،تطرحانأسئلة.. نشِطتان لمعرفة الحقيقة ...
    Et je ne me rappelle pas le nom de sa soeur, mais qui pourrait oublier les soeurs Cole ? Open Subtitles لا أتذكر اسم أختها ؟ لكن من يستطيع أن ينسى الأختين كول ؟
    les soeurs Pritchett, je ne veux pas que vous laissiez l'acide lactique se créer ! Open Subtitles أيها الأختان بريتشت لا أريدكن أن تدعن حمض اللبنيك يتكون
    Qu'est-ce que vous faites ? On devait devenir les soeurs Patch ! Open Subtitles هيا ماذا تفعلون ظننت اننا اخوات في اللصقات
    Et voilà les soeurs Danvers. On devrait arriver avec un panneau. Open Subtitles هذا للأخوات دانفرس يجب علينا أن تأتي مع تحذير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more