La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer octroie le droit à la nationalité britannique aux < < ressortissants des territoires britanniques d'outre-mer > > . | UN | ويمنح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 مواطني هذه الأقاليم الحق في الحصول على الجنسية البريطانية. |
Loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer | UN | قانون الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار لعام 2002 |
Loi sur les territoires britanniques d'outre-mer | UN | قانون الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار |
les territoires britanniques d'outre-mer sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester. | UN | فالأقاليم البريطانية فيما وراء البحار هي أقاليم بريطانية ما دامت ترغب في أن تبقى بريطانية. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer accorde le droit à la citoyenneté britannique aux < < citoyens des territoires britanniques d'outre-mer > > . | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح مواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار الحق في الحصول على الجنسية البريطانية. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer accorde le droit à la citoyenneté britannique aux citoyens des territoires britanniques d'outre-mer. | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer prévoit l'octroi de la nationalité britannique aux < < ressortissants des territoires britanniques d'outre-mer > > . | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية ' ' لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار``. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer accorde le droit à la citoyenneté britannique aux citoyens des territoires britanniques d'outre-mer. | UN | وينص قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية لما وراء البحار. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer (British Overseas Territories Act - 2002) prévoyait l'octroi de la nationalité britannique aux < < citoyens des territoires britanniques d'outre-mer > > . | UN | وقد منح قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 لمواطني أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة حق الحصول على الجنسية البريطانية. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer accorde la citoyenneté britannique à tous les habitants de ces territoires. | UN | وكان قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 قد منح الحق في الجنسية البريطانية كاملة لجميع سكان تلك الأقاليم. |
Le projet de loi est devenu exécutoire en mai 2002, sous le nom de British Overseas Territories Act 2002 (loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer). | UN | وفي أيار/مايو 2002 قد أصبح مشروع القانون المذكور قانون الأقاليم البريطانية الواقعة ما وراء البحار لعام 2002. |
La loi sur les territoires britanniques d'outre-mer de 2002 est entrée en vigueur en mai 2002. | UN | وقد بدأ في أيار/مايو 2002 نفاذ قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار الصادر سنة 2002. |
5. Acquisition de la citoyenneté britannique par association avec les territoires britanniques d'outre-mer | UN | 5 - الحصول على الجنسية البريطانية في حالة الأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار |
En juillet 2001, le projet de loi sur les territoires britanniques d'outre-mer a été examiné en seconde lecture par le Parlement britannique. | UN | 65 - وفي تموز/يوليه 2001 أجرى البرلمان البريطاني قراءة ثانية لمشروع قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار. |
Il est devenu exécutoire, par sanction royale, le 26 février 2002, sous le nom de British Overseas Territories Act 2002 (loi sur les territoires britanniques d'outre-mer). | UN | وحصل مشروع القانون على موافقة الملكة في 26 شباط/فبراير 2002 وأصبح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002. |
Suite à l'adoption du projet de loi sur les territoires britanniques d'outre-mer de 2002, les habitants de Tristan da Cunha ont la citoyenneté britannique et le droit de résider au Royaume-Uni. | UN | 48 - بعـد إقرار مشروع قانـون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار في عام 2002، حصل سكان تريستان دا كونها على الجنسية البريطانية الكاملة وحق الإقامة في المملكة المتحدة. |
les territoires britanniques d'outre-mer sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester. | UN | فالأقاليم البريطانية وراء البحار هي أقاليم بريطانية طالما أنها ترغب في أن تبقى بريطانية. |
La loi de 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer accorde le droit à la citoyenneté britannique aux citoyens des territoires britanniques d'outre-mer. | UN | وينص القانون الخاص بالأقاليم البريطانية الواقعة ما وراء البحار، الصادر في عام 2002، على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية الواقعة في ما وراء البحار. |
Le Livre blanc exigeait notamment que les territoires britanniques d'outre-mer modifient leur législation sur les droits de l'homme et la réglementation relative aux services financiers. | UN | واشترط الكتاب الأبيض، في جملة أمور، على أقاليم ما وراء البحار البريطانية أن تعدل تشريعها المتعلق بحقوق الإنسان وبتنظيم الخدمات المالية. |
À l'issue de l'adoption en 2002 de la loi sur les territoires britanniques d'outre-mer, qui a accordé à tous leurs citoyens la nationalité britannique ainsi que le droit de résider au Royaume-Uni et de circuler librement dans l'Union européenne, plus de 14 000 passeports ont été délivrés jusqu'à août 2003. | UN | وذكر أنه إثر اعتماد المرسوم البريطاني لأقاليم ما وراء البحار، في سنة 2002، الذي مُنح بموجبه جميع مواطني تلك الأقاليم الجنسية البريطانية بشكل كامل، وحق الإقامة في المملكة المتحدة، وحرية التنقل داخل الاتحاد الأوربي، تم إصدار ما يزيد على 14 ألف جواز سفر بحلول آب/أغسطس 2003. |
La loi sur les territoires britanniques d'outre-mer, entrée en vigueur en 2002, octroie la nationalité britannique aux habitants de ces territoires, dont les Bermudiens. | UN | 6 - ويمنح قانون الأقاليم الواقعة وراء البحار، الذي دخل حيز النفاذ عام 2002، الجنسية البريطانية لأهالي الأقاليم التابعة لها، بمن فيهم البرموديين. |
Les Saint-Héléniens peuvent désormais détenir un passeport britannique et travailler n'importe où au sein de l'Union européenne puisqu'aux termes de la loi de mai 2002 sur les territoires britanniques d'outre-mer, ils ont de nouveau pu bénéficier de leur droit à la citoyenneté britannique. | UN | 9 - ويجوز لرعايا سانت هيلانة حمل جواز السفر البريطاني والعمل في أي مكان داخل منطقة الاتحاد الأوروبي بعد أن استردوا حقهم في حمل الجنسية البريطانية بموجب قانون المملكة المتحدة المتعلق بأقاليم ما وراء البحار الصادر في أيار/مايو 2002. |
Annexes 1. La citoyenneté britannique et les territoires britanniques d'outre-mer | UN | البيان التفسيري رقم 1 - الجنسية البريطانية والأقاليم البريطانية الواقعة فيما وراء البحار |