les traitements et dépenses communes de personnel ont été calculés à partir des projections des ajustements (indemnités de poste ou déductions) établies par le PNUD; | UN | وحسبت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين دوليا على أساس إسقاطات تسوية مقر العمل التي يقوم بحسابها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. | UN | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. | UN | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي ونيروبي. |
Cela étant, le Comité note que le fait que les dépenses de fonctionnement, en particulier les traitements et dépenses communes de personnel, soient plus faibles à Amman, où le siège est provisoirement installé, a permis de réaliser d'importantes économies. | UN | وتلاحظ اللجنة أن انخفاض تكاليف التشغيل في الموقع الحالي، وهو عمان، ولا سيما فيما يتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، حقق في الوقت ذاته وفورات كبيرة. |
a) 2 915 100 dollars pour les traitements et dépenses communes de personnel; | UN | )أ( ١٠٠ ٩١٥ ٢ دولار للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين؛ |
Pour le personnel local les traitements et dépenses communes de personnel sont établis sur la base du barème actuellement en vigueur pour Maputo. | UN | وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو. |
La hausse des crédits demandés s'explique essentiellement par les traitements et dépenses communes de personnel afférents aux 8 postes supplémentaires proposés. | UN | 63 - يُعزى ارتفاع الاحتياجات في المقام الأول إلى المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المرتبطة باقتراح 8 وظائف إضافية. |
Pour le personnel local, les traitements et dépenses communes de personnel sont calculés sur la base du barème des traitements établi pour San Salvador (El Salvador). | UN | ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد لسان سلفادور، بالسلفادور. |
Des réductions importantes sont effectuées en ce qui concerne les traitements et dépenses communes de personnel, mais le coût de l'assistance temporaire et les dépenses afférentes au personnel détenteur de contrats à durée déterminée devraient augmenter dans de fortes proportions. | UN | وفي حين أُجريت تخفيضات كبيرة في فئتي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، يقدر بالإسقاط أن تزداد مدفوعات المساعدة المؤقتة ونفقات الموظفين العاملين بعقود الأنشطة المحدودة المدة زيادة كبيرة. |
les traitements et dépenses communes de personnel afférents au personnel international ont été calculés compte tenu d'un taux de vacance de poste de 5 %. | UN | 3 - تأخذ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين في الاعتبار معدل شغور في الوظائف قدره 5 في المائة. |
Conformément à l’accord conclu entre l’ONU et l’OEA, les traitements et dépenses communes de personnel de 90 agents locaux seront pris en charge à parts égales par les deux organisations. | UN | ووفقا للاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، تتقاسم المنظمتان بالتساوي المرتبات والتكاليف العامة ﻟ ٩٠ موظفا محليا. |
les traitements et dépenses communes de personnel concernant le personnel local (80 personnes), estimés à 303 400 dollars, seraient partagés à égalité entre l'ONU et l'OEA. | UN | وسيجري تقاسم المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين البالغ عددهم ٨٠ موظفا، والمقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٣٠٣ دولار، بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بالتساوي. |
Conformément à l'accord conclu entre l'ONU et l'OEA, les traitements et dépenses communes de personnel de 90 agents locaux seront répartis à parts égales entre les deux organisations. | UN | ووفقا للاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، تتقاسم المنظمتان بالتساوي المرتبات والتكاليف العامة ﻟ ٩٠ موظفا محليا. |
les traitements et dépenses communes de personnel concernant le personnel local (80 personnes), estimés à 424 700 dollars, seraient partagés à égalité entre l'ONU et l'OEA. | UN | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لما مجموعه ٨٠ من الموظفين المحليين، وتقدر بمبلغ ٧٠٠ ٤٢٤ دولار فستكون قسمة بالتساوي بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
Ce montant doit permettre de couvrir les traitements et dépenses communes de personnel afférents au Conseiller spécial (ayant rang de Sous-Secrétaire général) et aux 14 membres de son équipe. | UN | وستغطي هذه الموارد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين للمستشار الخاص برتبة أمين عام مساعد وموظفيه البالغ عددهم 14 موظفا. |
les traitements et dépenses communes de personnel des fonctionnaires internationaux sont nets de contributions du personnel et ont été calculés sur la base des coûts standard applicables à New York, compte tenu d'un abattement de 5 % au titre des postes vacants. | UN | وبالنسبة للموظفين الدوليين، ترد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين في شكلها الصافي بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وهي تستند الى المعدلات القياسية لنيويورك، وتشمل معامل شغور نسبته ٥ في المائة. |
a) les traitements et dépenses communes de personnel ont été prévus pour 427 fonctionnaires internationaux. | UN | )أ( تحت بندي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، رصدت اعتمادات ﻟ ٤٢٧ موظفا دوليا. |
A.27B.8 Le montant total des ressources prévues à cette rubrique (11 675 300 dollars) permettra de financer les traitements et dépenses communes de personnel afférents à 78 postes. | UN | ألف27 باء-8 تتعلق الاحتياجات الكلية البالغ قدرها 300 675 11 دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة لـ 78 وظيفة. |
28.48 Le montant estimatif des ressources prévues à cette rubrique, soit 8 331 200 dollars, doit permettre de financer les traitements et dépenses communes de personnel relatifs à 44 postes, dont 33 au Siège, 7 à l’Office des Nations Unies à Genève et 4 à l’Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | ٨٢-٨٤ الموارد المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ١٣٣ ٨ دولار اللازمة تحت هذا البند تتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٤٤ وظيفة، منها ٣٣ بالمقر، و ٧ بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، و ٤ بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
28.71 Les ressources prévues (3 199 500 dollars) financeront les traitements et dépenses communes de personnel correspondant à 16 postes (14 au Siège et 2 à l’Office des Nations Unies à Nairobi). | UN | ٨٢-١٧ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٩٩١ ٣ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٦١ وظيفة في المقر )٤١( ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي )٢(. |
41A.3 Cette augmentation est due au fait que les traitements et dépenses communes de personnel ont été plus élevés que prévu. | UN | ٤١-ألف-٣ تتعلق الزيادة بالنسبة لهذا البند بحالات التباين بين التكاليف القياسية والتكاليف الفعلية بالنسبة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين. |
les traitements et dépenses communes de personnel des agents locaux ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi pour Monrovia. | UN | ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد لمنروفيا. |