Ça me retourne toujours l'estomac quand les tueurs gardent ça. | Open Subtitles | يقلب دائما معدتي عندما يحتفظ القتلة بتلك الأشياء |
Tant que les tueurs sont payés, et bien payés, les victimes vont se multiplier. | Open Subtitles | وطالما أنّ القتلة يتقاضون أموالاً طائلة فستظل القائمة تصغر شيئاً فشيئاً. |
les tueurs choisissent pas leurs victimes en fonction de leur sang. | Open Subtitles | معظم القتلة لا يختارون ضحاياهم عن طريق فصيلة الدم. |
les tueurs de masses et les tueurs impulsifs, ils vénèrent leurs armes, mais ce type renonce à la sienne. | Open Subtitles | القتلة الجماعيون ومن يقومون بفورات قتل يستعيدون أسلحتهم عادةً لكن هذا الرجل يلقي سلاحه، لماذا؟ |
Insérer les statistiques du Dr Reid sur les tueurs en séries actifs quand vous voulez. | Open Subtitles | ترقبي احصائيات الد. ريد عن القتلة المتسلسلين النشطين في اي لحظة الآن |
Il a dû envoyer les tueurs à gage au café Kalil. | Open Subtitles | أكيد أنه هو من أرسل القتلة إلى مقهى خليل. |
Souvent les tueurs sont connus de l'État Membre concerné, mais aucune action n'est intentée contre eux. | UN | وفي العديد من الحالات، يكون القتلة معروفين لدى الدولة العضو المعنية؛ ومع ذلك لم يتخذ إجراء ضدهم. |
Le commandement de la police du district No 5 de Tierra Alta n'était pas parvenu à localiser les tueurs présumés. | UN | ولم تنجح قيادة شرطة الإقليم الخامس في تييرا آلتا في جهودها لمعرفة مكان وجود القتلة المدعين. |
Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux. | UN | ونحن ننتفض في وجه القتلة وفي وجه المغتصبين والجلادين. |
les tueurs y venaient pour tuer et les victimes pour mourir. | UN | جاء القتلة إليها من أجل القتل وجاء إليها الضحايا من أجل الموت. |
Que les tueurs puissent opérer dans certains endroits en toute impunité est odieux. | UN | وممارسة القتلة لذلك في بعض الأماكن مع الافلات من العقاب مسألة بغيضة. |
Pourquoi les filles sont si excitées par les tueurs, hein ? | Open Subtitles | مابكم أيها القتلة تضعون الساتان على ملابس النساء الداخليه بأي طريقة ؟ |
Peut-être que le tueur ou les tueurs sont des gens qu'elle ne connaît pas. | Open Subtitles | لذا رُبما القاتل أو القتلة هم أشخاص لا تعرفهم |
Tant que tu le seras, les tueurs seront dans la tienne. | Open Subtitles | وطالما أنكِ تتواجدين بها ، فسيتواجد القتلة في حياتك أيضاً |
Si tu m'amènes vers les tueurs, je peux annuler les charges contre toi et te faire sortir de là. | Open Subtitles | إذ دلتنى على القتلة سأستطيع إسقاط التهم عنك و إخراجك من هنا |
les tueurs devaient connaître la position et la zone de couverture. | Open Subtitles | القتلة من المؤكد أنهم كانوا على دراية بمكانهم و منطقة تغطيتهم |
C'est marrant comme les tueurs deviennent sourds au moment du jugement. | Open Subtitles | إنه لمن الطريف ما يُصيب القتلة من صمم أثناء لحظة الحساب ، أليس كذلك ؟ |
les tueurs à gages ne laissent pas de message s'ils sont payés. | Open Subtitles | القتلة المأجورين لا يتركون رسائل اذا تم الدفع لهم |
les tueurs sont à Los Angeles et sont après lui. | Open Subtitles | القتله الاخرون فى لوس انجيلوس و سوف يتبعونه |
On ne sait rien des résultats de l'enquête officielle sur cette attaque à la grenade et les tueurs du lanceur de grenade n'ont pas été sanctionnés. | UN | ولم يبلغ عن أي نتيجة للتحقيق الرسمي في هذا الهجوم، ولم يعاقب قتلة الشخص الذي ألقى القنبلة. |
Vous n'êtes même pas intéressé par les tueurs en série. | Open Subtitles | و تخبرينني بأمر المُرتكز القاتلون المتسلسلون ليسو من ضمن إهتماماتك |
les tueurs en série sont fabriqués, tout comme les soldats deviennent des tueurs en série une fois armés d'une mitraillette. | Open Subtitles | السفاحون يُصنعون. تماماً كما يصبح الجنود سفاحون بأسلحة آلية. |
Elle aide les tueurs, dit-il, pas les victimes. | UN | فالحياد كما يقول، عون للقتلة لا للضحايا. |