"leste" - Translation from French to Arabic

    • ليشتي
        
    En 2010, la proportion d'usagers de l'Internet allait de 0,21 par centaine d'habitants à Timor Leste à 25 à Tuvalu. UN فنسبة مستخدمي الإنترنت لكل 100 نسمة في عام 2010 كانت تتراوح من 0.21 في تيمور - ليشتي إلى 25 في توفالو.
    Depuis la fin de la guerre froide, le principe d'universalité à acquis une importance nouvelle, particulièrement à la lumière de l'admission de la Suisse et du Timor Leste à l'ONU. UN ومنذ نهاية الحرب الباردة، اكتسى مجددا مبدأ العالمية صفة ملحة، لا سيما في ضوء قبول سويسرا وتيمور ليشتي في المنظمة.
    Au Timor Leste, des violences ont éclaté par suite de troubles politiques, causant le déplacement de quelque 150 000 personnes dans la capitale, Dili, et dans ses alentours. UN واندلعت في تيمور - ليشتي أعمال عنف نجمت عن الاضطراب السياسي، أسفرت عن تشريد نحو 000 150 شخص في العاصمة ديلي وحولها.
    Durant la période considérée, en 2005, des contacts ont été établis avec les bureaux du PNUD au Brésil et à Timor - Leste. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى الاتحاد اتصالات في عام 2005 مع مكتبي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرازيل وتيمور ليشتي.
    A Dili, un projet de construction d'une résidence officielle pour le Président de Timor Leste a été lancé en 2002. UN وفي ديلي، بدأ تنفيذ مشروع في عام 2002 لتوفير إقامة رسمية جديدة لرئيس تيمور - ليشتي.
    Note également que les traités sur l'ozone entreront en vigueur le 16 décembre 2009 pour le Timor Leste, UN وإذ يلاحظ أيضاً أنّ معاهدات الأوزون ستدخل حيز النفاذ في تيمور - ليشتي في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    En outre, tel qu'indiqué dans le document A/C.1/58/INF/2/Add.3, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Gabon, Nicaragua et Timor Leste. UN وبالإضافة إلى ذلك أصبحت البلدان التالية متبنية لمشروع القرار أيضا: تيمور - ليشتي وغابون ونيكاراغوا.
    Nous saluons la décision importante de Cuba et du Timor Leste de rejoindre le TNP au cours de l'année écoulée. UN إننا نرحب بالقرارين الهامين لكوبا وتيمور - ليشتي بالانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار خلال العام الماضي.
    Avant de terminer, ma délégation s'en voudrait de ne pas souhaiter la bienvenue à la Suisse et au Timor- Leste, nouveaux membres de notre Organisation. UN وقبل أن أختتم كلامي، لا يسع وفدي أن يغفل عن الترحيب بسويسرا وتيمور - ليشتي بوصفهما عضوين جديدين في المنظمة.
    25. Son Excellence Mari Bin Almude Alkatiri, Premier Ministre de la République démocratique du Timor Leste UN 25 - معالي السيد ماري بن ألمودي ألكاتيري، رئيس وزراء جمهورية تيمور- ليشتي الديمقراطية
    25. Son Excellence Mari Bin Almude Alkatiri, Premier Ministre de la République démocratique du Timor Leste UN 25 - معالي السيد ماري بن ألمودي ألكاتيري، رئيس وزراء جمهورية تيمور- ليشتي الديمقراطية
    Lettre datée du 22 juin 2005, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre du Timor Leste UN رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء تيمور - ليشتي
    La bonne gouvernance du Timor Leste sur le long terme dépendra de la solidité des fondations sur lesquelles reposeront les institutions administratives. UN ويتوقف الحكم الطويل الأجل لتيمور - ليشتي على مدى قوة بناء قواعد المؤسسات الإدارية.
    Les progrès réalisés à l'issue de conflit au Kosovo, au Libéria, en Sierra Leone et au Timor Leste en témoignent. UN ويشهد على ذلك التقدم المحرز بعد انتهاء النزاعات في كل من تيمور - ليشتي وسيراليون وكوسوفو وليبريا.
    :: Le plan d'action national pour l'emploi des jeunes a été élaboré; il a été entériné par le Gouvernement du Timor- Leste. UN :: وضع خطة عمل لتوظيف الشباب وإقرارها من قبل حكومة تيمور - ليشتي
    Mission intégrée des Nations Unies au Timor Leste UN بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور- ليشتي
    Le Timor Leste sera favorable à tout traité régional sur les droits de l'homme, dès lors que de tels traités existeront dans cette région. UN وستؤيد تيمور - ليشتي أي معاهدات إقليمية لحقوق الإنسان إذا ظهرت هذه المعاهدات في المنطقة.
    Le représentant du Timor- Leste a salué le travail accompli et confirmé que le descriptif de programme de pays était conforme au plan stratégique de développement national timorais. UN 63 - وأشاد ممثل تيمور - ليشتي بالعمل الذى نفذ وأكد أن مشروع وثيقة البرنامج القطري متسقة مع مع خطة الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لتيمور - ليشتي.
    Les pays qui ont un taux national bas incluent la Guinée équatoriale, la Guinée Bissau, le Népal, le Tadjikistan et le Timor Leste. UN ومن البلدان التي أفادت بنسبة منخفضة من الولادات القيصرية على الصعيد الوطني غينيا الاستوائية وغينيا - بيساو وتيمور - ليشتي وطاجيكستان ونيبال.
    Dans certains pays comme le Botswana, Cap vert et Timor Leste, de tels cours sont donnés. UN ويجري وضع الإطار والمنهج التعليمي القائمين على المهارات الحياتية في بعض البلدان مثل بوتسوانا وتيمور - ليشتي والرأس الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more