"leur dire" - Translation from French to Arabic

    • إخبارهم
        
    • أخبرهم
        
    • تخبرهم
        
    • نخبرهم
        
    • تخبريهم
        
    • اخبارهم
        
    • أقول لهم
        
    • نقول لهم
        
    • اخبرهم
        
    • وأخبرهم
        
    • تقول لهم
        
    • لإخبارهم
        
    • أخبرتهم
        
    • يخبرهم
        
    • اقول لهم
        
    Ou tu penses que leur dire va vouloir les faire sortir de leur fusion. Open Subtitles أو تعتقد بأنّ إخبارهم.. قد يجعلهم يفكرون بالإنقلاب على هذا الإندماج
    La famille demande des nouvelles. Que puis-je leur dire ? Open Subtitles العائلة تسال عن المستجدات أيمكننى إخبارهم باى شئ؟
    Je dois leur dire que je ne pourrai pas venir. Open Subtitles علي أن أخبرهم بأني لن أتواجد هناك, بصراحة,
    Quand la CAT vous trouvera, vous ferez mieux de leur dire de rester à l'écart. Open Subtitles عندما تجدك وحدة مكافحة الإرهاب من الأفضل أن تخبرهم بأن يبقوا بعيدًا
    Oui, mais si il y a quelque chose que nous devrions leur dire, c'est ça. Open Subtitles أجل، ولكن لو كان هناك ما يجب أن نخبرهم به فذلك هو.
    Vous devez entrer là dedans et leur dire que la situation ne fait que commencer. Open Subtitles يجب أن تذهبي الى هناك و تخبريهم بأن المشكلة قد بدأت للتو
    Si je me fais choper par des flics humains, ça me dérange pas de leur dire ce que je suis ou ce que vous êtes tous. Open Subtitles اقصد انا سوف اذهب اى رجال شرطة من البشر ليس لدي اي مشكلة في اخبارهم من اكون او من تكونوا انتم
    Je veux leur dire que mon gouvernement respectera la propriété privée. UN وأريد أن أقول لهم إن حكومتي ستحترم الملكية الخاصة.
    Je vais appeler les garde-côtes, leur dire d'ouvrir l'oeil ? Open Subtitles أنا ستعمل استدعاء خفر السواحل، نقول لهم لترقب؟
    On combat une groupe d'aliens, et tu veux leur dire que leur vies ont été changées par un voyage temporel ? Open Subtitles علينا إخبارهم بالأمر نحن بصدد مقاتلة فضائيين وأنت تريد إخبار الجميع أن حياتهم قد تأثرت بمسافر زمني؟
    Quand la décision importait, t'as pas eu les tripes de leur dire quoi faire. Open Subtitles عندما كان القرار مهماً لم تتمكن من إخبارهم بما عليهم فعله
    Sauf que ta manière, c'est de ne pas leur dire. Open Subtitles حسنا، حتى الآن، طريقتك الخاصة هي عدم إخبارهم
    Qu'est ce que je vais leur dire si je laisse ce gars s'en tirer encore ? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أخبرهم لو أني تركت هذا الرجل يفر مرة أخرى؟
    Quand je suis sorti pour leur dire pour leur père, il consolait les gamins de 3 et 5 ans pour leur mère. Open Subtitles كان أكبر الأطفالِ في التاسعة وأتيتُ أخبرهم عن والدهم بينما كان يحاولُ أن يعزّي أخاهُ ذا الأعوامِ الثلاثة
    Ils avaient besoin de nier, et ce n'est pas comme si j'avais pu leur dire. Open Subtitles يحتاجون الأنكار ولكنني لن أخبرهم على اية حال
    Elle doit leur dire tout ce qu'elle sait, elle doit leur dire qu'elle m'a forcée. Open Subtitles يجب أن تخبرهم بِكل شيئً تعلمة وتخبرهم بأنها أجبرتني على فعل ذلك
    Mais tu connais ces cons. Tu peux rien leur dire. Open Subtitles أنت تعرف الزنوج لا تستطيع أن تخبرهم بشيء
    Si on peut accéder à la radio, on peut envoyer un message sur les réseaux de l'Arche, leur dire qu'on est ici. Open Subtitles إذا تمكنا من إيصال جهاز الأرسال , فـبوسعنا بعثُ رسالة إلى قناة الآرك , و نخبرهم بأننا هنا.
    Pourriez-vous leur dire d'arrêter ? Open Subtitles أيمكنكِ رجاءً أن تخبريهم بأن يخفضوا الاصوات؟
    Mais on devrait leur dire tout ce que l'Agent Thomas savait au sujet des expériences. Open Subtitles ولكن يجب علينا اخبارهم كل شيء عرفه العميل توماس حول التجارب أنهم يستحقون معرفة هذه الحقيقة
    Oui, je devais leur dire quelque chose pour les faire venir. Open Subtitles نعم، كان علي أن أقول لهم أمر يدعوهم للقدوم
    Je ne sais pas comment leur dire que nous sommes séparés. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية نقول لهم أننا على حدة.
    Je veux pouvoir leur dire qu'ils pourront la revoir... même si ça n'est que dans trois ou quatre ans. Open Subtitles اريد بأن اخبرهم بأنهم سيستطيعون رؤيتها مرة اخرى ربما ليس لأربع او ثلاث سنوات
    Ensuite j'appelle d'ici le bureau principal, pour leur dire que la serrure a été forcée. Open Subtitles ومن ثمّ اتّصل بالطابق السفلي لمكتب الإستقبال، وأخبرهم أنّ القفل كان مقطوعاً.
    Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. Open Subtitles يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل
    Va leur dire que Kim Moon Ho de Someday fait un reportage sur Kim Moon Sik. Open Subtitles إذهب لإخبارهم أن رئيس جريدة يوماً ما .كيم مون هو يقوم بعمل سلسله من التحقيقات عن كيم مون شيك
    Ma mère les avait pris un par un... pour leur dire la même chose. Open Subtitles أمي أخذت كل واحد منهم الى غرفتها و أخبرتهم بالشيء نفسه
    Si c'est vrai, quelqu'un devrait leur dire qu'ils font un très mauvais travail. Open Subtitles ،إن كان هذا صحيحًا فينبغي لأحد أن يخبرهم أنهم لا يبلون حسنًا بالمرة
    Donc, j'ai dit à la société de l'hôtel que j'avais besoin d'un peu plus de temps pour décider, mais honnêtement, je pense que je vais leur dire non. Open Subtitles لذلك عملية تأخير الامور مع شركة الفندق هو انني احتاج وقتا اطول كي اقرر لكن صراحةً اعتقد انني سوف اقول لهم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more