"liberté et sécurité" - Translation from French to Arabic

    • حرية الفرد وأمانه
        
    • حق الفرد في الحرية والأمان
        
    • الحرية والأمن
        
    • حرة وآمنة
        
    • والحرية والأمن
        
    • حق الفرد في الحرية وفي الأمان
        
    • حرية الفرد والأمان
        
    • حرية الفرد وسلامته
        
    • حرية وأمن
        
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9 du Pacte) UN (د) حرية الفرد وأمانه على شخصه (المادة 9 من العهد)
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9 du Pacte) UN (د) حرية الفرد وأمانه على شخصه (المادة 9 من العهد)
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (د) حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    Questions de fond: Détention illégale et arbitraire; torture en détention; Liberté et sécurité de la personne UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز غير القانوني والتعسفي؛ التعذيب أثناء الاحتجاز؛ حق الفرد في الحرية والأمن على شخصه
    Les Parties contractantes veilleront à créer les conditions qui permettent aux réfugiés et personnes déplacées de regagner en toute Liberté et sécurité leur domicile ou tout autre lieu qu'ils choisiront librement. UN يكفل الطرفان المتعاقدان اﻷوضاع من أجل عودة اللاجئين والمشردين بصورة حرة وآمنة إلى أماكن إقامتهم أو أماكن أخرى يختارونها بحرية.
    2. Droit à la vie, Liberté et sécurité de la personne UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية والأمن على شخصه
    Questions de fond: Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants; droit à un recours utile; droit à la protection de la vie privée; Liberté et sécurité de la personne; protection de la famille UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال؛ الحق في الخصوصية؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ حماية الأسرة
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9 du Pacte) UN (د) حرية الفرد والأمان على شخصه (المادة 9 من العهد)
    Liberté et sécurité de la personne; traitement des prisonniers (art. 9 et 10) UN حرية الفرد وسلامته الشخصية؛ معاملة السجناء (المادتان 9 و10)
    f) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (و) حرية الفرد وأمانه على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (د) حرية الفرد وأمانه على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    Questions de fond: Liberté et sécurité de la personne − Droit d'être informé des raisons de son arrestation − Droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge − Contestation de la légalité de la détention − Réparation pour arrestation ou détention illégale − Droit à un procès équitable − Liberté de mouvement − Liberté d'expression. UN المسائل الموضوعية: حرية الفرد وأمانه على شخصه - حق الفرد في معرفة أسباب التوقيف - الحق في المثول أمام قاض على وجه السرعة - الطعن في مشروعية الاحتجاز - التعويض عن الضرر الناتج عن التوقيف أو الاحتجاز غير المشروع - الحق في محاكمة عادلة - حرية التنقل - حرية التعبير.
    c) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (ج) حرية الفرد وأمانه على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    c) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (ج) حرية الفرد وأمانه على شخصه (الفقرة 1 في المادة 9 من العهد)
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (د) حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    d) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (د) حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    e) Liberté et sécurité de la personne (art. 9, par. 1, du Pacte) UN (ﻫ) حق الفرد في الحرية والأمان على شخصه (الفقرة 1 من المادة 9 من العهد)
    G. Liberté et sécurité de la personne 63 — 64 19 UN زاي- الحرية والأمن الشخصي 63-64 19
    L'UNESCO a recommandé à la Guinée de dépénaliser la diffamation et la calomnie et de veiller à ce que les journalistes et autres travailleurs des médias puissent exercer leur profession en toute Liberté et sécurité, et de mener enquête sur toute agression les visant. UN ٥٥- وأوصت اليونسكو غينيا بإسقاط الصفة الجرمية عن قوانين التشهير والسب(102)؛ وضمان قدرة الصحافيين والعاملين في وسائط الإعلام على ممارسة مهنتهم في بيئة حرة وآمنة والتحقيق في جميع الاعتداءات عليهم(103).
    Question(s) de fond: Droit à la vie; interdiction de la torture et autres mauvais traitements; Liberté et sécurité de la personne; droit d'être traité avec humanité et dignité; reconnaissance de la personnalité juridique; droit à un recours utile UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة، وحظر التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة، والحرية والأمن الشخصي، والحق في معاملة إنسانية تحفظ الكرامة، والاعتراف بالشخصية القانونية، والحق في سبيل انتصاف فعال.
    Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants; droit à un recours utile; droit à la protection de la vie privée; Liberté et sécurité de la personne; protection de la famille UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال؛ الحق في الخصوصية؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ حماية الأسرة
    b) Liberté et sécurité de la personne (art. 9 du Pacte) UN (ب) حرية الفرد والأمان على شخصه (المادة 9 من العهد)
    Questions de fond: Droit à la vie; traitement cruel, inhumain ou dégradant; Liberté et sécurité de la personne; procès équitable; protection de la vie privée et de la réputation UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة - المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة - حرية الفرد وسلامته الشخصية - المحاكمة العادلة - حماية الخصوصية والسمعة.
    Questions de fond: Détention illégale et arbitraire; torture, ou peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; Liberté et sécurité de la personne; liberté d'expression UN المسائل الموضوعية: الاعتقال غير المشروع والتعسفي؛ التعذيب، أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ حرية وأمن الشخص؛ حرية التعبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more