"licornes" - Translation from French to Arabic

    • وحيد
        
    • وحيدات
        
    • أحادي القرن
        
    • أحادية القرن
        
    • وحيداتَ القرن
        
    • وحيدي القرن
        
    • آحادى
        
    • وحيدة قرن
        
    • وحيدو
        
    • وحيدى
        
    • بقرون
        
    • اليونيكورن
        
    Et on peut, tu sais, chevaucher nos licornes pour travailler tous les jours. Open Subtitles وبإمكاننا ، كما تعلم ركوب وحيد القرن للذهاب الى العمل كل يوم
    Elle est chez les scouts, elle aime les licornes, sa nourriture préférée est les pancakes à la banane. Open Subtitles إنها في فريق كشافة الفتيات تحب وحيد القرن طعامها المفضل الفطائر بالموز
    Fallait écrire des histoires avec des arcs-en-ciel et des licornes ! Open Subtitles لماذا لم يمكنك أن تكتب قصصاً مختلفة عن قوس قزح أو وحيد القرن؟
    Non, les licornes sont de nouveau présentes dans le monde. Open Subtitles لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً
    On peut voir des licornes qui pètent des arc-en-ciel avec ce gin magique. Open Subtitles هذا جن السحر يجعلنا نرى أفضل تقريبا وحيدات قرن قوس قزح
    Comme si vous alliez chier des licornes et des arcs-en-ciel. Open Subtitles و كأنّ أحادي القرن و قوس قزح على وشك أن ينبعث من مؤخرتك.
    J'aime les licornes. J'en ai pas. Open Subtitles أنا أحب حصان وحيد القرن لكنني لا أملك واحدا
    Vous allez la convaincre avec des gommettes de licornes ? Open Subtitles ستكسبين ثقتها مِنْ خلال لصاقات قبلات قوس قزح و وحيد القرن؟
    Mais enfin, Cyndee, les licornes ne... Open Subtitles أمام وحيد القرن يا إلهي يا ساندي .. وحيد القرن لا تؤثر
    Non, les licornes sont l'essence de la magie blanche. Open Subtitles لا ،أنا أشك بهذا ، وحيد القرن جوهر السحر الجيد
    Quand elle avait 12 ans, elle était... elle était obsédée par les licornes parce qu'elles sont magiques. Open Subtitles عندما كان عمرها12سنة كانت كانت مهووسة بحصان وحيد القرن لأنه كان سحري
    Voilà où sont allées toutes les licornes. Open Subtitles إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن
    Je dormais quand la comète a zigouillé les licornes. Open Subtitles أجل، لقد نمت أثناء المذنب الذى قتل وحيد القرن
    Un papillon m'a parlé d'un Taureau Rouge qui aurait poussé les autres licornes jusqu'aux confins de la terre. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    Ce n'était pas un rêve, il forcait les licornes à entrer dans la mer. Open Subtitles نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ
    Si nous faisions cela, toutes les licornes du monde resteraient prisonnières à jamais, toutes sauf une, une, qui vieillira et finira par mourir. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ
    Tu pourras aussi servir des hamburgers licornes et des haricots magiques, et je vais inviter mon copain, Bigfoot ! Open Subtitles "ربما تستطيع أن تقدم أيضاً برغر "أحادي القرن" و"الفاصولياء السحرية "وسأقوم بدعوة صديقي الحميم "الإنسان القرد
    Tu me fais ça parce j'aime pas les licornes autant que toi ? Open Subtitles لأنني لا أشاركك حبك للحيوانات أحادية القرن الخرافية ؟
    Il a dit que je pourrai trouver les autre licornes. Mais où? Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟
    Il y en a un tas sur les licornes, aussi. Open Subtitles هناك الكثير من الأساطير عن وحيدي القرن أيضاً
    Comme les vampires et les licornes ? Open Subtitles تقصد مثل مصاصى الدماء و آحادى القرن ؟
    Il fallait que la dernière des licornes du monde vienne voir Molly Grue. Open Subtitles كانت سَتصبح آخر (وحيدة قرن) في العالم جاءَت إلى (مولي جروو)ْ
    Ça doit être génial de vivre dans ton monde fantastique où des licornes glissent le long d'arc-en-ciels magiques et tout le monde dans le quartier Sud fait des trucs réglos. Open Subtitles لا بدّ من أنّه رائع، العيش في عالمك الخيالي حيث يتزحلق وحيدو القرن على قوس قزح والجميع في الجانب الجنوبي تتحسّن أحوالهم
    Il n'y a pas de licornes. Open Subtitles وحيدى القرن. ليس هناك وحيدى قرن
    Y a des licornes aussi ? Open Subtitles هل هناك أحصنة أسطورية بقرون الدرس القادم؟ أيمكن لشخص ما رجاءً
    Les licornes existent, et je vais aller en dompter une. Open Subtitles اليونيكورن حقيقية وأنا في طريقي لترويض احداها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more