Et on peut, tu sais, chevaucher nos licornes pour travailler tous les jours. | Open Subtitles | وبإمكاننا ، كما تعلم ركوب وحيد القرن للذهاب الى العمل كل يوم |
Elle est chez les scouts, elle aime les licornes, sa nourriture préférée est les pancakes à la banane. | Open Subtitles | إنها في فريق كشافة الفتيات تحب وحيد القرن طعامها المفضل الفطائر بالموز |
Fallait écrire des histoires avec des arcs-en-ciel et des licornes ! | Open Subtitles | لماذا لم يمكنك أن تكتب قصصاً مختلفة عن قوس قزح أو وحيد القرن؟ |
Non, les licornes sont de nouveau présentes dans le monde. | Open Subtitles | لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً |
On peut voir des licornes qui pètent des arc-en-ciel avec ce gin magique. | Open Subtitles | هذا جن السحر يجعلنا نرى أفضل تقريبا وحيدات قرن قوس قزح |
Comme si vous alliez chier des licornes et des arcs-en-ciel. | Open Subtitles | و كأنّ أحادي القرن و قوس قزح على وشك أن ينبعث من مؤخرتك. |
J'aime les licornes. J'en ai pas. | Open Subtitles | أنا أحب حصان وحيد القرن لكنني لا أملك واحدا |
Vous allez la convaincre avec des gommettes de licornes ? | Open Subtitles | ستكسبين ثقتها مِنْ خلال لصاقات قبلات قوس قزح و وحيد القرن؟ |
Mais enfin, Cyndee, les licornes ne... | Open Subtitles | أمام وحيد القرن يا إلهي يا ساندي .. وحيد القرن لا تؤثر |
Non, les licornes sont l'essence de la magie blanche. | Open Subtitles | لا ،أنا أشك بهذا ، وحيد القرن جوهر السحر الجيد |
Quand elle avait 12 ans, elle était... elle était obsédée par les licornes parce qu'elles sont magiques. | Open Subtitles | عندما كان عمرها12سنة كانت كانت مهووسة بحصان وحيد القرن لأنه كان سحري |
Voilà où sont allées toutes les licornes. | Open Subtitles | إذاً, هذا هو المكان الذي ذهبت فيه جميع حيوانات وحيد القرن |
Je dormais quand la comète a zigouillé les licornes. | Open Subtitles | أجل، لقد نمت أثناء المذنب الذى قتل وحيد القرن |
Un papillon m'a parlé d'un Taureau Rouge qui aurait poussé les autres licornes jusqu'aux confins de la terre. | Open Subtitles | الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية |
Ce n'était pas un rêve, il forcait les licornes à entrer dans la mer. | Open Subtitles | نعم يقود وحيدات القرن إلى البحرِ لم يكن حلمَ |
Si nous faisions cela, toutes les licornes du monde resteraient prisonnières à jamais, toutes sauf une, une, qui vieillira et finira par mourir. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، كُلّ وحيدات القرن في العالمِ سَتبْقى سجينات إلى الأبد ماعدا واحدة ، و سَتَكْبرُ في السنّ و تَمُوتُ |
Tu pourras aussi servir des hamburgers licornes et des haricots magiques, et je vais inviter mon copain, Bigfoot ! | Open Subtitles | "ربما تستطيع أن تقدم أيضاً برغر "أحادي القرن" و"الفاصولياء السحرية "وسأقوم بدعوة صديقي الحميم "الإنسان القرد |
Tu me fais ça parce j'aime pas les licornes autant que toi ? | Open Subtitles | لأنني لا أشاركك حبك للحيوانات أحادية القرن الخرافية ؟ |
Il a dit que je pourrai trouver les autre licornes. Mais où? | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟ |
Il y en a un tas sur les licornes, aussi. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأساطير عن وحيدي القرن أيضاً |
Comme les vampires et les licornes ? | Open Subtitles | تقصد مثل مصاصى الدماء و آحادى القرن ؟ |
Il fallait que la dernière des licornes du monde vienne voir Molly Grue. | Open Subtitles | كانت سَتصبح آخر (وحيدة قرن) في العالم جاءَت إلى (مولي جروو)ْ |
Ça doit être génial de vivre dans ton monde fantastique où des licornes glissent le long d'arc-en-ciels magiques et tout le monde dans le quartier Sud fait des trucs réglos. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّه رائع، العيش في عالمك الخيالي حيث يتزحلق وحيدو القرن على قوس قزح والجميع في الجانب الجنوبي تتحسّن أحوالهم |
Il n'y a pas de licornes. | Open Subtitles | وحيدى القرن. ليس هناك وحيدى قرن |
Y a des licornes aussi ? | Open Subtitles | هل هناك أحصنة أسطورية بقرون الدرس القادم؟ أيمكن لشخص ما رجاءً |
Les licornes existent, et je vais aller en dompter une. | Open Subtitles | اليونيكورن حقيقية وأنا في طريقي لترويض احداها |