Exposé écrit présenté par la Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية من أجل حقوق الشعوب وتحريرها، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
La Ligue internationale pour les droits de l'homme est active en ce qui concerne la situation au Timor oriental depuis que celui-ci a été occupé et prétendument annexé par l'Indonésie en 1975. | UN | لقد ظلت الرابطة الدولية لحقوق الانسان ناشطة بخصوص الحالة في تيمور الشرقية منذ غزتها اندونيسيا وادعت ضمها في ١٩٧٥. |
La Ligue internationale des droits de l'homme, fondée en 1942, s'emploie à porter les questions liées aux droits de l'homme à l'attention de la communauté mondiale. | UN | تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان. |
Ligue internationale DES FEMMES POUR LA PAIX ET LA LIBERTE | UN | علائي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
La Ligue internationale des droits de l'homme est une organisation non gouvernementale composée de membres, gérée par un Conseil d'administration et conseillée par un Comité international d'experts. | UN | والرابطة الدولية لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية تتألف من أعضاء يرأسها مجلس إدارة، وتتلقى المشورة من لجنة خبراء دوليين. |
Alliance mondiale des Unions chrétiennes féminines et Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme (LICRA) | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية |
Cette session a été conjointement organisée par le Centre et la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة. |
Il ajoute que cela a été confirmé par la Ligue internationale des droits de l'homme et d'autres organisations. | UN | ويضيف أن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان ومنظمات أخرى تؤكد ذلك. |
Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme | UN | الرابطة الدولية لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية |
M. Alexei Korotaev, Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد أليكسي كوروتاييف، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان |
la liberté Ligue internationale pour le droits et la | UN | الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale des droits de l'homme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale des droits de l'homme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Il invite les ONG à effectuer des visites similaires pour vérifier elles-mêmes la situation, à l'instar de la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | ودعا المنظمات غير الحكومية إلى القيام بزيارات مماثلة للتحقق من الوضع بأنفسها، كما فعلت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |
Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples Mandat International | UN | الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان |
Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme | UN | الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية |
La Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté recommande à la Commission de la condition de la femme et à la communauté internationale : | UN | وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي: |
Nous nous félicitons de la décision de la Conférence, la semaine dernière, d'écouter la représentante de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, une décision qui constitue une première étape. | UN | ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى. |
Celle-ci est affiliée à la Commission internationale de juristes et à la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | والاتحاد الياباني عضو في لجنة الحقوقيين الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |
L’organisation n’est pas affiliée à une organisation internationale jouissant du statut consultatif; mais elle travaille en coordination avec Indigenous World Association, la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, l’Institut Nord-Sud XXI, l’Association américaine des juristes et la Fondation Rigoberta Menchu. | UN | ولا تتبع المنظمة أي منظمة دولية تتمتع بالمركز الاستشاري؛ غير أنها تعمل بتنسيق مع الرابطة العالمية للسكان اﻷصلية، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، ومعهد الشمال والجنوب للقرن الحادي والعشرين، ورابطة الحقوقيين اﻷمريكيين، ومؤسسة ريغوبيرتا مينشو. |
La Ligue internationale des droits de l'homme a par ailleurs appelé l'attention sur l'obligation juridique de ne pas reconnaître l'acquisition illégale de ce territoire par l'Indonésie. | UN | وقد وجه التحالف الدولي لحقوق اﻹنسان من جهة أخرى الانتباه الى الالتزام القانوني بعدم الاعتراف لاستيلاء إندونيسيا غير المشروع على اﻹقليم. |
LDC Watch2 LIFPL Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté | UN | الاتحاد الأوروبي للمنظمات غير الحكومية من أجل الإغاثة والتنمية() |
Ligue internationale des droits de l'homme | UN | الخدمة الدولية لحقوق الإنسان منظمة رصد حقوق الإنسان |