"liminaire du" - Translation from French to Arabic

    • استهلالي من
        
    • استهلالي أدلى به الأمين
        
    • الافتتاحي الذي أدلت به
        
    • استهلالي أدلى به وكيل
        
    • استهلالية من
        
    • الافتتاحي في
        
    • استهلالي يدلي به الأمين
        
    • التمهيدي من
        
    • الافتتاحي الذي أدلى به
        
    • استهلالي أدلت به
        
    • افتتاحي من
        
    • افتتاحي أدلى به
        
    • استهلالي أدلى به الرئيس
        
    • استهلالية أدلى بها
        
    • استهلالية يدلي
        
    A cette séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. UN وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l’homme UN بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    La Commission commence l’examen du point en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général de la CNUCED. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    La Commission commence l'examen des alinéas en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à l'intention UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في
    La Commission commence l'examen du point 97 pour examiner la question de l'Université des Nations Unies en entendant une déclaration liminaire du Recteur de l'Université des Nations Unies. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة.
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme suivie d'une séance de questions UN بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تليه فرصة لطرح الأسئلة
    Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix UN بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    La Commission commence l'examen commun des questions en entendant une déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme par intérim. UN بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة.
    À la même séance, le 11 octobre, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Président du Comité du programme et de la coordination. UN 2 - واستمع المجلس في الجلسة نفسها المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر لبيان استهلالي من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق.
    Déclaration liminaire du Secrétaire général de la CNUCED UN بيـان استهلالي من اﻷمين العــام لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للتجارة والتنمية
    La Commission commence l'examen commun de ces questions en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général pour les droits de l'homme. UN بدأت اللجنة في النظر في البنود واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان.
    La Commission commence l'examen des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. UN بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان.
    18. La déclaration liminaire du Haut Commissaire au Comité exécutif est contenue dans l'Annexe de ce rapport. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    La Commission commence son débat général en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires; UN - ملاحظات استهلالية من وكيل الامين العام للشؤون الانسانية
    Dans votre déclaration liminaire du 24 janvier dernier, vous avez indiqué que vous souhaitiez organiser un débat basé sur l'ordre du jour de la Conférence pour identifier les questions susceptibles de constituer les possibles éléments de nos futurs travaux. UN لقد أشرتم في بيانكم الافتتاحي في 24 كانون الثاني/يناير إلى رغبتكم في إجراء نقاش أساسه جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لتحديد المسائل التي من شأنها أن تكون عناصر ممكنة لعملنا في المستقبل.
    Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, suivie d'une période de questions UN بيان استهلالي يدلي به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، يعقبه وقت للأسئلة
    I. Exposé liminaire du représentant de l'État partie UN طاء- العرض التمهيدي من قبل ممثل الدولة الطرف
    E. Déclaration liminaire du Président du Comité exécutif 13 - 17 3 UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية
    Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme UN بيان استهلالي أدلت به مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La Commission entend une déclaration liminaire du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne sur le point 106. UN واستمعت اللجنة الى بيان افتتاحي من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والمدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بشأن البند ١٠٦.
    La Commission entend une déclaration liminaire du Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN واستمعت اللجنة الى بيان افتتاحي أدلى به مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Président. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع لبيان استهلالي أدلى به الرئيس.
    Allocution liminaire du Président de l'Assemblée générale UN ملاحظات استهلالية أدلى بها رئيس الجمعية العامة
    4. Déclaration liminaire du Président du Comité. UN 4 - ملاحظات استهلالية يدلي بها رئيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more