Un seul repas par jour était servi, consistant en un gobelet d'un quart de litre de riz blanc, cuit sans sauce. | UN | ولم تكن تقدم لهم سوى وجبة واحدة تتكون من قدح يحتوي على ربع لتر من الحليب والأرز الناشف. |
Un seul repas par jour était servi, consistant en un gobelet d'un quart de litre de riz blanc, cuit sans sauce. | UN | ولم تكن تقدم لهم سوى وجبة واحدة تتكون من قدح يحتوي على ربع لتر من الحليب والأرز الناشف. |
Dans celle située au sud, le coût du diesel est de 0,218 dollar par litre et celui de l’essence de 0,430 dollar par litre. | UN | وفي المنطقة الواقعة جنوب المنطقة العازلة، تبلغ تكلفة الديزل ٠,٢١٨ دولار لكل لتر وتكلفة الوقود ٠,٤٣٠ دولار لكل لتر. |
Réduction du nombre d'heures de vol mensuelles de 75 à 40 et augmentation du coût du carburant de 0,32 à 0,50 dollar le litre | UN | خفــض ساعــات الرحــلات الجوية الشهرية من ٥٧ إلى ٠٤، وزيادة في تكلفة الوقود من ٢٣,٠ دولار إلى ٠٥,٠ دولار للتر الواحد |
La valeur estimative du prix des carburants est calculée à partir de la moyenne du prix du litre du pétrole et du diesel sur six mois. | UN | وقد قدرت أسعار الوقود على أساس متوسط سعر اللتر من البنزين والديزل على امتداد ستة أشهر. 095.1 3 دولار |
Aux États-Unis, les coûts marginaux infligés à l'économie par la présence de 0,01 g de plomb dans chaque litre d'essence ont été estimés à 17 millions de dollars environ par an. | UN | وفي الولايات المتحدة، تُقدّر التكاليف الحدّية التي يتكبدها الاقتصاد بفعل كل 0.01 غرام من الرصاص في ليتر البنـزين بنحـو 17 مليون من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في السنة. |
Et un litre de votre meilleur whisky... pour bien commencer. | Open Subtitles | وحمتمل جالون من أفضل ويسكس لديكم فقط لأبدأ اليوم بصورة لائقة |
Une étiquette comportant des instructions détaillées à cet effet figure sur la bouteille de plastique d'un litre. | UN | وقد وردت في هذا المعنى تعليمات تفصيلية على العبوات اللدائنية التي تحتوي على لتر واحد. |
90 litres par heure, à raison de 0,17 dollar le litre. | UN | 90 لترا في الساعة مقابل 17 سنتا لكل لتر. |
GSW . Elle a perdu un demi litre au moins . | Open Subtitles | جرح اختراق رصاصة لقد فقدت نصف لتر على الأقل |
Je l'ai transfusé. Il a eu un litre de mon sang. | Open Subtitles | لقد قمت بنقل الدم لقد أعطيته لتر من دمائى |
En verre, en métal ou en plastique munis d'un bouchon fileté d'une capacité maximale d'un litre. | UN | مصنوعة من الزجاج أو المعدن أو البلاستيك ومزودة بسدادات وبسعة قصوى مقدارها لتر واحد. |
Les estimations de coûts comprennent 15,6 millions de litres de carburant d'aviation coûtant en moyenne 1,13 dollar le litre. | UN | وتشمل التكلفة التقديرية أيضا مخصصات لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطائرات بتكلفة تبلغ في المتوسط 1.130 دولارا للتر الواحد. |
Les prévisions de dépenses comprennent également 156 000 hectolitres de kérosène, au coût moyen de 1,13 dollar le litre. | UN | وتشمل التكاليف التقديرية أيضا مخصّصا لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطيران، بتكلفة متوسطة للّتر تبلغ 1.13 من الدولارات. |
Sur la base de 214 litres par véhicule par mois à raison de 0,38 dollar le litre. | UN | على أساس 214 لترا للمركبة الواحدة في الشهر بسعر 0.38 دولار لكل لتر. |
800 litres de l'heure à raison de 0,30 dollar le litre pour 85 heures par mois. | UN | 800 لتر في الساعة بواقع 30 سنتا للتر لمدة 85 ساعة شهريا. |
Sur la base de 300 litres par mois par véhicule, à raison de 0,35 dollar le litre, pour 42 véhicules | UN | 300 لتر شهريا لكل مركبة من المركبات البالغ عددها 42 بواقع 35 سنتا للتر |
Sur la base d'une consommation ordinaire de 379 litres par heure, à raison de 0,188 dollar le litre. | UN | بسعر ٦٠٠ دولار للساعة معدل الاستهــلاك ٣٧٩ لتـرا في الساعة بسعــر ٠,١٨٨ من الـدولار للتر الواحد |
Coût du litre de carburant dans le cadre d'accords internes ou de contrats clefs en main | UN | تكلفة اللتر الواحد بين الخدمة الداخلية وترتيبات عقود الإنجاز الكلي |
Carburant 0,25 dollar par litre, 26 litres par véhicule par jour | UN | ٠,٩٥ دولار فــي اليوم لكـل مركبة على أسـاس ٦,٩ غالون لكل مركبة |
825 litres par heure, à 0,29 dollar le litre, à raison de 30 heures par mois. | UN | بمعدل ٨٢٥ لترا في الساعة لمدة ٣٠ ساعة بسعر ٢٩ سنتا للتر الواحد. |
Commencez par un litre de solution saline, à fond. Je suis déshydratée. | Open Subtitles | إبدأ بلتر من المحلول الملحي و احقنه بقوّة و ستخف الكحول بداخل جسمي |
Eau chlorée : 613 006 litres, soit une moyenne de 0,86 litre par personne et par jour pour 5 828 soldats. | UN | المياه المعالجة بالكلور: ٠٠٦ ٦١٣ لترا، أو ٠,٨٦ من اللترات للشخص في اليوم في المتوسط فيما يتصل ﺑ ٨٢٨ ٥ جنديا. |
3 litres par jour à raison de 0,60 dollar le litre, pour 1 248 membres des unités de police spéciale, pendant 120 jours. | UN | 3 لترات يوميا بسعر 60 سنتا للتر الواحد لـ 248 1 عنصرا من وحدات الشرطة المشكلة لفترة 120 يوما. |
"Une perte de 30 ml de semence "équivaut à une perte de sang de 1,2 litre." | Open Subtitles | يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم |
L'agence de Sécurité peut avoir mon demi litre de liquide uniquement après une clé de bras, de ma main froide et morte. | Open Subtitles | وزارة النقل تستطيع ان تملك 12 اونصة من السائل عندما يسحبونه من يدي الباردة الميتة. |
Et vois combien de sourire par litre d'essence tu peux faire. | Open Subtitles | أنظري كم ابتسامة للجالون ستستطيعين أن تجمعي |
On prévoit que chaque jour, chacun des 16 véhicules parcourra en moyenne 40 kilomètres et consommera 6,5 litres d'essence, tandis que chacune des motocyclettes parcourra 32 kilomètres et consommera un litre. | UN | ويفترض أن كل مركبة من المركبات اﻟ ١٦ ستسير مسافة ٢٥ ميلا في المتوسط يوميا وتستهلك ١,٧ غالون يوميا بكلفة قدرها ١,٣٥ دولار لكل غالــون. |
Je devrais prendre un de ces nouveaux hybrides qui font, genre, un demi litre au 100km et tournent avec des rêves de bébés, ou devrais-je continuer et refaire la transmission de Gertrude ? | Open Subtitles | أعني ، هل يجب علي أن أشتري تلك الشاحنات الهجينة التي تسير 500 ميل في الجالون الواحد و تسير بسرعة كبيرة ؟ |