"lits" - Translation from French to Arabic

    • سريرا
        
    • سريراً
        
    • أسرة
        
    • سرير
        
    • الأسرّة
        
    • أسرّة
        
    • الأسرة
        
    • السرير
        
    • أسرَّة
        
    • الأسرَّة
        
    • الأسِرَّة
        
    • الأسّرة
        
    • أسرتهم
        
    • فراش
        
    • الاسرة
        
    L'hôpital de Sainte-Croix a une capacité de 120 lits. UN ويحتوي المستشفى الموجود في سانت كروا على 120 سريرا.
    On voulait libérer des lits pour ceux qui en ont besoin. Open Subtitles أجل،أردنا أن نوفر سريرا بطابقين للذين يحتاجونه أكثر منا
    Cette prison comptera 286 lits et permettra à beaucoup plus de femmes d'être détenues près de leur famille. UN وسوف يستوعب 286 سريراً ويتيح لعدد أكبر بكثير من النساء أن يكنّ على مقربة من عائلاتهن.
    Ces dernières années, le nombre de lits d'hôpitaux a diminué en Estonie alors que les hospitalisations ont augmenté. UN وفي السنوات الأخيرة، انخفض عدد أسرة المستشفيات في إستونيا، ولكن الدخول إلى المستشفيات ازداد مع ذلك.
    Le pays ne dispose que de 5 696 lits, soit un lit pour 1 144 habitants. UN فليس للبلد سوى ٦٩٦ ٥ سريرا، أي سرير واحد لكل ١٤٤ ١ نسمة.
    Doter d'un nombre suffisant de lits les établissements pénitentiaires qui souffrent d'un manque dans ce domaine. UN توفير الأسرّة بالعدد الكافي بالنسبة للمؤسسات السجنية التي تشكو نقصاً في هذه التجهيزات وذلك في أقرب الأوقات.
    Les personnes placées dans les centres dorment dans de vastes dortoirs sur des lits superposés. UN وتعيش النساء في عنابر كبيرة بها أسرّة مثبتة في الحائط وغير مريحة.
    Le Guam Memorial Hospital, hôpital public de 158 lits, a été ouvert en 1976. UN وقد افتتح في عام ١٩٧٦ مستشفى غوام التذكاري الذي تملكه الحكومة والذي يضم ١٥٨ سريرا.
    Sa construction a coûté environ 13 millions de livres sterling et il dispose de 28 lits, dont 2 pour les soins intensifs et 2 autres pour les services de maternité. UN وقد بلغت تكاليف اقامته نحو ١٣ مليون جنيه استرليني، وبه ٢٨ سريرا منها سريران للعناية المركزة وسريران لوحدات الولادة.
    L'Office a également lancé un projet consistant à construire, aménager et mettre en service un hôpital de 232 lits à Gaza. UN كما تشرع الوكالة في مشروع ﻹنشاء مستشفى يضم ٢٣٢ سريرا في غزة وتجهيزه وتشغيله.
    Le territoire est desservi par un hôpital pavillonnaire de 24 lits et par l'hôpital Princesse Alexandra, installation de 36 lits financée par le Royaume-Uni. UN ويخدم اﻹقليم مستشفى يحوي ٢٤ سريرا ومستشفى اﻷميرة الكسندريا، وهو مرفق يحوي ٣٦ سريرا تموله المملكة المتحدة.
    Les deux hôpitaux ont une capacité de 250 lits chacun. UN وكلا هذين المستشفيين مركز طبي يتسع ﻟ ٢٥٠ سريرا.
    Jour de soldes sur les lits médicaux : un vieux rêve. Open Subtitles هناك تخفيضات لأدوات المستشفى ليوم واحد ولطالما أردت سريراً
    Le Gouvernement gère le Milton Cato Memorial Hospital, qui dispose de 211 lits. UN وتدير الحكومة مستشفى ميلتون كاتو التذكاري، وهو مرفق يحتوي على 211 سريراً.
    Ils fournissaient également plus de la moitié des lits d'hôpitaux du pays. UN كما أنها تقدم أكثر من نصف جميع أسرة المستشفيات في البلد.
    - Nous transportons un malade. - Nous n'avons plus de lits. Open Subtitles لدي رجل مريض جدا لكن ليس لدينا أسرة خالية
    Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde. UN وتضم شبكة بيوت الشباب ما يناهز 000 4 بيت، وأكثر من 000 400 سرير على الصعيد الدولي.
    Tu as un lit double. Et moi des lits jumeaux. Open Subtitles أنت لديك سرير مزدوج أنا لدي سريران منفصلان
    Le dispensaire est situé à proximité mais il ne dispose pas de lits et quasiment pas de médicaments. UN والمركز الصحي وإن كان قريباً منها إلا أنه خالٍ من الأسرّة ويكاد يخلو من الأدوية أيضاً.
    Vous voyez bien qu'on n'a plus de lits, on ne peut plus prendre de patients. Open Subtitles ارتأيت مكالمتك هنا لترى عدم وجود أسرّة خالية، عدد المرضى يفوق طاقتنا
    Le nombre de lits d'hôpitaux a été ramené de 380 pour 100 000 personnes en 1999 à 360 pour 100 000 en 2001. UN وانخفض معدل الأسرة من 380 لكل 000 100 في عام 1992 إلى 360 لكل 000 100 شخص في عام 2001.
    Ces lits superposés sont parfaits, car ils m'ont épargné la gêne de vous dire qu'on n'allait pas baiser. Open Subtitles نفع هذا السرير بطابقين فعلاً لأنه وفر علي حرج إخبارك أنني لن أمارس الجنس معك
    Les hôtels ont hébergé 42 031 visiteurs. On estime que Gibraltar compte environ 2 000 lits d'hôtel. UN وفي عام 1999 بلغ عدد نزلاء الفنادق 031 42 نزيلا ويقدر عدد أسرَّة الفنادق في جبل طارق بحوالي 000 2 سرير.
    Le taux d'occupation des lits est passé de 94,6 pour cent en 2004 à 100,6 pour cent en 2006. UN وقد زاد معدل شَغل الأسرَّة من نسبة 94.6 في المائة في 2004 إلى 100.6 في المائة في سنة 2006.
    Le manque de lits d'hospitalisation est particulièrement insuffisant pour les prisonnières, et il faut aussi s'attacher à tenir compte des besoins d'ordre culturel des prisonniers maoris. UN وقد رُئي أن مسألة توافر الأسِرَّة بالعيادات الداخلية مسألة تخص النساء بصورة محددة، وأن أهمية تشكيل الخدمات لتلبية الاحتياجات الثقافية للماوري مسألة جديرة بالاعتبار هي الأخرى.
    Quantité suffisante d'après le nombre de lits UN كمية كافية على أساس عدد الأسّرة
    Ainsi tu pouvais dormir dans leur lits et penser que c'était le tien ? Open Subtitles حتى تنامين في أسرتهم وتسمينها فراشك الخاص؟
    Il y aurait de quoi manger dans chaque maison et une prostituée morte dans tous les lits, hein ? Open Subtitles هناك متسع كاف في كل منزل لهم و عاهرة مقتولة في كل فراش, اليس كذلك؟
    On va s'asseoir sur ces lits dégueulasses et parler du fait que tu as un vrai problème ! Open Subtitles نعم نحن سنجلس على تلك الاسرة وسنتحدث حول حقيقة انك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more