"livres d" - Translation from French to Arabic

    • كتب
        
    • تذكيرية
        
    • وشراء الكتب
        
    • رطلا
        
    Les personnes dont tu te souviens, dans les livres d'histoires ? Open Subtitles هل تعرفين الناس الذين هم موجودين في كتب التاريخ؟
    Entre les mains de quelqu'un dont l'expérience inclut éplucher les livres d'école de médecine de son frère et raccommoder l'assassin de mon père. Open Subtitles بين يدي شخص خبرتُه أنه كان يتصفح كتب أخيه في كلية الطب وأنه قام بتغريز جُرح قاتل أبي
    Ils parleront de ce que j'ai fait dans les livres d'histoire. Open Subtitles ما قمت به سيكتب في كتب التاريخ للأجيال القادمة
    Ce petit garçon, ce petit garçon précis, qui lit tous ces livres d'espionnage, que ferait-il ? Open Subtitles الفتى الصغير هذا الفتى باالتحديد, الذي قرأ جميع كتب الجواسيس ماذا سيفعل ؟
    La valeur des biens durables est enregistrée dans des livres d'ordre et figure en note dans les états financiers. UN وتقيّد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات تذكيرية. ويُفصح عنها في الملاحظات المرفقة مع البيانات المالية.
    Une personne a été tuée par l'explosion d'une voiture piégée au quartier général de la police iraquienne à Bagdad. Cent cinquante livres d'explosifs ont été utilisés dans cet attentat. UN قتلت سيارة ملغومة شخصا واحدا في مقر الشرطة العراقية ببغداد، حيث تم استخدام 150 رطلا من المتفجرات في الهجوم.
    Des mangas et des livres d'images liés à l'expérience des bombes atomiques ont été distribués aux participants au cours des deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire. UN وزعت كتب للرسوم المتحركة وكتب مصورة عن تجربة القنابل الذرية على المشاركين في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية.
    Avant même que cette Convention n'existe, nous avions déjà une longue tradition du respect des droits de l'homme, comme en témoignent les livres d'histoire. UN وحتى قبــل أن توجــد الاتفاقية، كان لنا سجل، أثبتتــه كتب التاريخ، في التقيــد الصــارم بالقوانين اﻹنسانيــة.
    La passation démocratique de pouvoirs est un évènement clef qui lui vaudra à juste titre de figurer en bonne place dans les livres d'histoire. UN أما التحول الديمقراطي للسلطة فسيكون من الإنجازات التي ستخلد ذكره بحق في كتب التاريخ.
    La loi devrait prévoir la publication de livres d'histoire sans but lucratif et garantir la liberté de publier des résultats scientifiques; UN وينبغي أن ينص القانون على نشر كتب التاريخ غير المستهدفة للربح وأن يضمن حرية نشر النتائج العلمية؛
    Le PNUE a également publié 23 numéros du magazine Tunza et sept livres d'histoires pour enfants sur différents sujets concernant l'environnement. UN وقام البرنامج أيضاً بنشر 23 عدداً من مجلة تونزا وسبعة كتب من قصص الأطفال عن مختلف المواضيع البيئية.
    Nous pouvons devenir la première génération à reléguer l'extrême pauvreté dans les livres d'histoire. UN بوسعنا أن نصبح الجيل الأول الذي يحصر مكان الفقر المدقع في كتب التاريخ مرة وإلى الأبد.
    Dans les livres d'anatomie, ce n'était rien et ce que nos écoles de médecine ... Open Subtitles وفي... في كُتب التشريح، لم تكن كأي شيء في كتب كليات الطب...
    Ce n'est pas quelque chose dont nous sommes fiers, et pas quelque chose que t'apprendront les livres d'histoire, mais le voilà. Open Subtitles وهذا شئ لا نفخر به وبالتاكيد لا شئ ستخبره لكم كتب التاريخ ولكن ها هي هنا
    Mais j'ai lu les livres d'école de médecine de mon frère quand j'essayais de trouver pourquoi mon père était malade. Open Subtitles ولكني قرأت كتب كلية الطب الخاصة بأخي عندما كنت أحاول اكتشاف سبب مرض أبي
    - J'ai beaucoup lu les livres d'investissement de Schmidt dans les toilettes. Open Subtitles كتب الاستثمار الخاصة بشميدت التي في الحمام
    bon, ça ne doit pas être dans les livres d'histoire pas plus que les perturbations. Open Subtitles حسناً,ربما لم تُذكر في كتب التاريخ شأنها شأن الاضرابات.
    Tu ne dois jamais le laisser lire des livres d'histoire après 21h. Open Subtitles لايمكنك ان تسمحي له بقراءة كتب تاريخ بعد التاسعة
    Musique, produits du quotidien, café, séries TV, système de surveillance, livres d'Histoire, machines de votes- ...Une minute. Open Subtitles منتجات، قهوة تلفاز آلات مراقبة، كل كتب التاريخ آلات التصويت
    La valeur des biens durables est enregistrée dans des livres d'ordre et indiquée à la note 6. UN وتقيّد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات تذكيرية. ويُفصح عنها في الملاحظة 6.
    7. 1995 - Participation à la préparation de la pose d'une charge explosive à l'hôtel Sol Palmeras de Varadero et introduction à Cuba de 51 livres d'explosif plastique C-4. UN 7 - 1995 - شارك في تدبير وضع شحنة ناسفة في فندق صول بالميراس دي فراديرو وإدخال 51 رطلا من المتفجرات اللدائنية في كوبا (C - 4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more