"livres rares" - Translation from French to Arabic

    • الكتب النادرة
        
    • كتب نادرة
        
    Il invite des collectionneurs japonais dans sa bibliothèque, fait des lectures de livres rares, et des ventes aux enchères de livres. Open Subtitles و دعى العديد من جامعي التحف و الكتب اليابانيي لمكتبته يقرأون من الكتب النادرة و يبيعها بالمزاد
    On dit que parmi ces trésors se trouvent des livres rares très précieux. Open Subtitles ‫إنهم يقولون بأن الكنوز تتضمّن ‫الكتب النادرة التي لا تقدر بثمن
    Et la maman d'Olivia Berman's travaille dans le rayon des livres rares à la bibliothèque. Open Subtitles و والدة أوليفيا بيرمان تعمل في قسم الكتب النادرة في المكتبة
    Il m'a dit que les livres rares étaient gardés dans le coffre et qu'il n'était pas permis de les emporter en dehors de l'etablissement. Open Subtitles يخبرني أن الكتب النادرة تُحفظ بالخزنة و لا يُسمح بها خارج المركز
    C'est de cela que je te parlais. Je l'ai eu chez un marchand de livres rares en Allemagne. Open Subtitles هذا هو الكتاب الذي أخبرتك عنه ابتعته من بائع كتب نادرة في ألمانيا.
    Avec le concours de l'UNESCO, le Kirghizistan a bénéficié par ailleurs d'une importante subvention de 30 000 dollars en vue de la mise en oeuvre d'un programme consacré au financement de l'achat, à la conservation et à la restauration de livres rares. UN ووردت مساعدة كبيرة من اليونيسكو على شكل منحة قدرها 000 30 دولار لتنفيذ برنامج لتمويل الكتب النادرة والحفاظ عليها وترميمها.
    Donc j'ai ouvert une boutique de livres rares. Open Subtitles لذا انا فتحت محل لبيع الكتب النادرة
    Une cire d'abeille utilisée pour la restauration de livres rares. Open Subtitles شمع نحل يستخدم في ترميم الكتب النادرة.
    Il vendait des livres rares. Open Subtitles بحث في الكتب النادرة.
    31. Le Requérant déclare qu'il était de notoriété publique dans le monde artistique qu'il avait constitué une collection " hors pair " d'art islamique ancien et rare et une collection de livres rares. UN ١٣ - يذكر صاحب المطالبة أن المعروف جيداً في عالم الفنون أنه تجمعت لديه مجموعة " لا نظير لها " من اﻷعمال الفنية الاسلامية القديمة والنادرة ومجموعة من الكتب النادرة.
    31. Le Requérant déclare qu'il était de notoriété publique dans le monde artistique qu'il avait constitué une collection " hors pair " d'art islamique ancien et rare et une collection de livres rares. UN ١٣- يذكر صاحب المطالبة أن المعروف جيداً في عالم الفنون أنه تجمعت لديه مجموعة " لا نظير لها " من اﻷعمال الفنية الاسلامية القديمة والنادرة ومجموعة من الكتب النادرة.
    385. La section de l'éducation et des publications du Département publie des monographies et des réimpressions de livres rares qui sont vendues à des prix raisonnables dans la librairie du Musée. UN التعليم والنشر ٥٨٣- تقوم وحدة التعليم والنشر التابعة لﻹدارة بنشر دراسات بحثية وإعادة طباعة الكتب النادرة التي تباع بأسعار معقولة في مكتبة المتحف.
    Elle était avec les livres rares. Open Subtitles لقد كان فى غرفة الكتب النادرة
    Si j'ai bonne mémoire, tu es un jour reparti avec plusieurs milliers de dollars de livres rares et de matériel informatique. Open Subtitles (إن كانت الذاكرة تخدم (أوسكار أنت من سمح لنفسك بالدخول يوم ما واستوليت على مايساوي عدة آلاف دولارات من الكتب النادرة ومعدات الحاسوب
    - Les livres rares. - Fascinant. Open Subtitles الكتب النادرة - رائع -
    Un jour un collectionneur de livres rares s'est comporté assez bizarrement dans cette pièce... et nous avons été obligés d'appeler la garde civile de Séville... pour le faire fouiller. Open Subtitles يوماً ما، أحد هواة جمع الكتب النادرة تصرف بغرابة في هذه الغرفة... وإضطررنا لإستدعاء الشرطة المدنية من (إشبيلية)... للتحقيق معه
    Au titre des pertes de biens personnels " divers " , également portées sur la page D4 du formulaire de réclamation, il demande à être indemnisé de 29 900 355 dollars des États-Unis pour une collection d'art islamique (ci-après dénommée la " collection d'art islamique " ), dont 2 millions de dollars pour une collection de livres rares (ci-après dénommée la " collection de livres " ). UN وفي إطار الخسائر في الممتلكات الشخصية " اﻷخرى " المطالب بها على الصفحة دال/٤ من استمارة المطالبة، يطالب صاحب المطالبة بمقـدار ٥٥٣ ٠٠٩ ٩٢ دولار فيما يخص مجموعة من اﻷعمال الفنية اﻹسلامية ) " مجموعـة اﻷعمـال الفنيـة اﻹسلاميـة " ( مقـدﱠرة بمبلـغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار عن مجموعة من الكتب النادرة ) " مجموعة الكتب " (.
    Au titre des pertes de biens personnels " divers " , également portées sur la page D4 du formulaire de réclamation, il demande à être indemnisé de US $ 29 900 355 pour une collection d'art islamique (ci—après dénommée la " collection d'art islamique " ), dont 2 millions de dollars pour une collection de livres rares (ci—après dénommée la " collection de livres " ). UN وفي إطار الخسائر في الممتلكات الشخصية " اﻷخرى " المطالب بها على الصفحة دال/٤ من استمارة المطالبة، يطالب صاحب المطالبة بمقـدار ٥٥٣ ٠٠٩ ٩٢ دولار فيما يخص مجموعة من اﻷعمال الفنية اﻹسلامية ) " مجموعـة اﻷعمـال الفنيـة اﻹسلاميـة " ( مقـدﱠرة بمبلـغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دولار عن مجموعة من الكتب النادرة ) " مجموعة الكتب " (.
    Quelques livres rares, des lithos et des clubs de golf. Open Subtitles ،بضعة كتب نادرة ومجموعة مضارب غولف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more