"local des marchés" - Translation from French to Arabic

    • العقود المحلية
        
    • المحلية المعنية بالعقود
        
    • الميدانية للعقود
        
    • محلية للعقود
        
    • المحلية للعقود إلى
        
    • للعقود المحلية
        
    • محلية معنية بالعقود
        
    • المحلية للعقود في
        
    Cette procédure remplace les rapports semestriels que le Comité local des marchés doit normalement soumettre au Chef du Service des achats. UN ويحل هذا الإجراء محل شرط تقديم التقرير نصف السنوي المعتاد للجنة العقود المحلية إلى كبير موظفي المشتريات.
    De même, le Comité local des marchés avait été réorganisé et des membres, membres suppléants et un président nommés. UN كما نُقِّح هيكل اللجنة العقود المحلية بترشيح أعضاء وأعضاء مناوبين ورئيس للجنة.
    La raison alors invoquée était que le Comité local des marchés n'avait pu obtenir un quorum en temps voulu. UN وكان السبب المقدم تبريرا لذلك هو أن لجنة العقود المحلية لم تجتمع في الوقت المناسب لعدم اكتمال نصابها القانوني.
    Une formation a également été dispensée au comité local des marchés. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم التدريب إلى اللجنة المحلية المعنية بالعقود.
    Ne négliger aucun effort pour appliquer les dispositions du Manuel des achats concernant l'approbation des minutes des réunions du Comité local des marchés UN 3 - بذل كل جهد ممكن للامتثال لما يتطلبه دليل المشتريات فيما يتعلق بالموافقة على محضر اجتماعات لجنة العقود المحلية.
    La Mission confirme que tous les membres du personnel de la section chargée des achats ainsi que du Comité local des marchés ont signé une telle déclaration. UN أكدت البعثة أن جميع الموظفين في قسم المشتريات وجميع أعضاء لجان العقود المحلية قد وقعوا الإقرارات المطلوبة.
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Dans ces cas, le comité local des marchés a dépassé les limites de l'autorité qui lui est déléguée. UN وفي هذه الحالات، فإن لجنة العقود المحلية قد تجاوزت الصلاحيات المخولة لها.
    Le Comité local des marchés et le Comité consultatif sur les marchés interviennent dans tous les cas où le PNUD acquiert des ressources. UN عندما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشراء مدخلات، فإنه يستخدم لجنة العقود المحلية ، واللجنة الاستشارية للمشتريات.
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    La question a été laissée en suspens jusqu’à ce que le Comité local des marchés présente des précisions et un complément d’information au Comité des marchés du Siège. UN ولقد أرجئت المسألة ريثما تقدم لجنة العقود المحلية توضيحات ومعلومات إضافية إلى لجنة العقود بالمقر.
    Par la suite, ils ont dû être soumis au Comité local des marchés aux fins d'approbation postérieure. UN وبعد ذلك تعين تقديم العقد الى لجنة العقود المحلية لكي توافق عليه بأثر رجعي.
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Un montant total de 123 771 dollars a été délibérément fractionné en deux pour éviter que le comité local des marchés doive l'examiner. UN قُسِّم عقد تم منحه، ومجموعه 771 123 دولاراً، إلى عقدين من أجل تجنب مراجعة لجنة العقود المحلية.
    Contrats examinés par le Comité local des marchés UN الحالات المعروضة على اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    Marchés présentés au Comité local des marchés UN قضايا اللجنة المحلية المعنية بالعقود
    L’Office procède actuellement à un examen des pouvoirs, de la responsabilité et de l’indépendance du Comité local des marchés. UN ويجري اﻵن استعراض داخلي لسلطة ومسؤولية واستقلال عمل اللجان الميدانية للعقود.
    Un certain nombre de fonctionnaires du Bureau d'appui ont été formés par l'équipe du Comité des marchés du Siège et un Comité local des marchés a été mis en place. UN وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود.
    Les dossiers du Comité local des marchés indiquaient que l'accord avec le fournisseur avait été prorogé du 1er mai au 31 décembre 2007. UN وتشير سجلات اللجنة المحلية للعقود إلى أن الترتيبات المتخذة مع البائع قد مُددت من 1 أيار/مايو 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services. UN كما أنشأ لجنة للعقود المحلية ولجنة لاستعراض اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Sur 118 bureaux de pays, 76 ont créé un comité local des marchés. UN 269 - شكل 76 مكتبا من أصل الـ 118 مكتبا قطريا لجنة محلية معنية بالعقود.
    Comité local des marchés à la MONUSCO UN اللجنة المحلية للعقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more