"logiciels d" - Translation from French to Arabic

    • برامجيات
        
    • وبرامجيات
        
    • برمجيات المصدر
        
    • البرامجيات
        
    • بالبرامج التطبيقية الجاهزة
        
    • وبرمجيات
        
    • والتطبيقات البرمجية
        
    • ببرامجيات
        
    • وتطبيق
        
    • الحاسوبية الخاصة
        
    Petits systèmes de logiciels d'entreprise pour l'Afrique UN نظم برامجيات الحاسوب لﻷعمال التجارية الصغيرة في افريقيا
    C'est ainsi par exemple qu'il a été organisé une formation à l'utilisation des logiciels d'audit afin de faciliter l'examen des déclarations de situation financière. UN وبهدف استعراض بيانات الإقرارات المالية بشكل أفضل مثلا، أجرى الموظفون تدريبا على برامجيات مراجعة الحسابات.
    Il a noté que la mise au point au moindre coût de matériel, de logiciels, d'interfaces et de moyens d'accès aux télécommunications satellitaires pourrait remédier à la mauvaise répartition des services de santé entre les zones rurales et urbaines. UN كما لاحظت أن من شأن استحداث معدات وبرامجيات وعناصر ترابط بينِيٍّ وسبل وصول إلى سواتل الاتصالات على نحو ناجع من حيث التكلفة أن يزيد في تكافئ توزيع خدمات الرعاية الصحية في المناطق الريفية والحضرية.
    Il prend note du fait que l'utilisation de logiciels d'accès libre permettrait de faire des économies, et espère que c'est une question qui sera approfondie dans l'étude, comme demandé dans la cinquième partie de la résolution. UN وأشارت إلى أن المجموعة تحيط علما بالوفورات المحتملة التي يمكن تحقيقها من خلال برمجيات المصدر المفتوح، وهي تتوقع أن تقوم الدراسة بتناول هذا العنصر بالتفصيل كما طلب في الجزء خامسا من القرار.
    L'assistance sous forme de logiciels, d'équipements et d'aides financières est moins courante. UN وكان أقل أشكال المساعدة شيوعا توفير البرامجيات والمعدات والمعونة المالية.
    Le tribunal a décidé qu'il fallait scinder Microsoft en deux systèmes d'exploitation et sociétés de fabrication de logiciels d'application distincts. UN وحكمت المحكمة بأن تُقسم شركة ميكروسوفت إلى شركتين منفصلتين تتعامل إحداهما بنظم التشغيل والأخرى بالبرامج التطبيقية الجاهزة.
    iv) Préparation de copie : mise au point des maquettes pour l'impression des documents officiels et autres documents, à l'aide de logiciels d'éditique; UN ' 4` تحضير النصوص للطبع: إعداد الطبع الآلي للوثائق الرسمية والمواد الأخرى، باستخدام برامجيات النشر بواسطة الحاسوب؛
    logiciels d'appui aux réseaux étendus pour la sécurité UN برامجيات دعم شبكة المنطقة الواسعة للأغراض الأمنية
    Il faudrait fournir aux pays en développement des logiciels d'application à un prix symbolique afin de les encourager à recourir à ces systèmes. UN وينبغي تشجيع البلدان النامية على اقامة هذه النظم عن طريق توفير برامجيات التطبيق بتكلفة زهيدة.
    Le premier est un système de logiciels d'application très ancien et protégé, qui fonctionne sous un système d'exploitation obsolète, BTRIEVE. UN ونظام ريالتي هو نظام برامجيات تطبيقي مسجل قديم جدا، يعمل على نظام تشغيلي عتيق، برامجيات استرجاع البيانات.
    iii) Préparation de copie : mise au point des maquettes pour l'impression des documents officiels et autres documents, à l'aide de logiciels d'édition électronique; UN ' 3` تحضير النصوص للطبع: إعداد الطبع الآلي للوثائق الرسمية والمواد الأخرى، باستخدام برامجيات النشر بواسطة الحاسوب؛
    ∙ Ces dernières années, plusieurs services et logiciels d'information commerciale et de facilitation du commerce ont été mis au point par divers pôles commerciaux. UN :: وقد تم على مدى السنوات الأخيرة تطوير عدة خدمات وبرامجيات للمعلومات التجارية وتسهيل التجارة من جانب مختلف النقاط التجارية.
    La Division des achats a entrepris d'organiser des appels d'offres pour la fourniture de services de conseil stratégique et de services de recherche au niveau des entreprises et au niveau macro global et l'acquisition de logiciels d'analyse des titres. UN وتعمل شعبة المشتريات حاليا على تقديم عطاءات تنافسية للمستشارين الاستراتيجيين، والعاملين في مجال البحوث، فيما يتعلق بالأسهم والقطاع العالمي الكلي، وبرامجيات تحليل الأسهم.
    Systèmes d'instruments de vol intégrés comprenant stabilisateurs gyroscopiques ou pilotes automatiques, et leurs logiciels d'intégration, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes de missiles. UN منظومات متكاملة لأجهزة الطيران، بما في ذلك الموازنات الجيروسكوبية أو أجهزة الطيران الأوتوماتيكي وبرامجيات الإدماج الخاصة بها، التي يمكن استخدامها في منظومات القذائف.
    Au Brésil, les logiciels d'accès libre sont exploités dans le cadre des politiques publiques de réduction du fossé numérique pour lutter contre la pauvreté et favoriser le développement durable. UN 25 - واسترسل قائلا إن برمجيات المصدر المفتوح تستعمل في البرازيل لدعم السياسات العامة للدمج الرقمي التي تستهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Les pays en développement peuvent avoir recours aux stratégies relatives aux TIC pour créer une économie de l'information propre à encourager l'expansion du commerce électronique et de l'administration électronique à partir de logiciels d'accès libre afin de réduire les coûts. UN وتحتاج البلدان النامية إلى استعمال استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنشاء اقتصادات معلوماتية تشجع على تنمية خدمات التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية، تستند إلى برمجيات المصدر المفتوح تقليلاً للتكاليف.
    Il est nécessaire d'améliorer la coopération Sud-Sud dans ce domaine et le Secrétariat doit soumettre un rapport dans lequel il fera des propositions claires concernant les moyens qui lui permettraient de recourir davantage aux logiciels d'accès libre, conformément à la résolution 60/260 de l'Assemblée générale. UN وهناك حاجة إلى تحسين التعاون بين بلدان الجنوب في مجال استعمال هذه البرمجيات. ووفده يتوقع أن تقدم الأمانة العامة تقريرا يتضمن اقتراحات واضحة عن كيفية زيادة استعمال برمجيات المصدر المفتوح في إطار الأمانة العامة، بموجب قرار الجمعية العامة 60/260.
    Renouvellement des licences pour les logiciels d'administration en ce qui concerne les systèmes Sun, Progen, Reality, New Edge, Novell et Office Suite. UN تحديد تراخيص البرامجيات الإدارية لبرامج نظام سان وبروجن وريالتي ونيو إدج ونوفيل وأوفيس سوت.
    Il servira notamment à financer la maintenance des logiciels d'analyse, de programmation et techniques : gestion de la base de données, maintenance des tables, contrôle de configuration et coordination de l'assistance aux utilisateurs. UN وستشمل اﻷنشطة التي سيتعين تنفيذها أنشطة التحليل والبرمجة وصيانة البرامجيات التقنية مثل إدارة قاعدة البيانات، وصيانة الجداول واستكمالها وإدارة تكوين الحواسيب وتنسيق مكتب المساعدة.
    Le tribunal a décidé qu'il fallait scinder Microsoft en deux systèmes d'exploitation et sociétés de fabrication de logiciels d'application distincts. UN وحكمت المحكمة بأن تُقسم شركة ميكروسوفت إلى شركتين منفصلتين تتعامل إحداهما بنظم التشغيل والأخرى بالبرامج التطبيقية الجاهزة*.
    :: Fourniture de matériel (appareils de marquage, logiciels d'enregistrement, etc.); UN :: توفير المعدات، بما في ذلك آلات وضع العلامات وبرمجيات حفظ السجلات؛
    3. Plan et analyse de l'infrastructure actuelle et des logiciels d'application utilisés UN 3 - تخطيط وتحليل البنية التحتية والتطبيقات البرمجية الحالية
    Renouvellement des licences pour les logiciels d'administration/Microsoft Office et Lotus Notes. UN تجديد التراخيص المتعلقة ببرامجيات الشؤون الإدارية، بما في ذلك التراخيص الخاصة " ميكروسوفت أوفيس " و " لوتس نوتس " وبرامجيات الشؤون الإدارية والبرامجيات الأخرى.
    f) Fournir, notamment aux pays en développement, une assistance permettant d'accéder à des logiciels d'analyse de la criminalité organisée et de les utiliser; UN (و) تقديم المساعدة، وبالأخص إلى البلدان النامية، في مجال الحصول على البرمجيات الحاسوبية الخاصة بتحليل الجريمة المنظّمة وتطبيق تلك البرمجيات؛
    2.3.1.1 Systèmes d'instruments de vol intégrés comprenant stabilisateurs gyroscopiques ou pilotes automatiques, et leurs logiciels d'intégration, conçus ou modifiés pour être utilisés dans les systèmes de missiles; UN ٢-٣-١-١ المنظومات المتكاملة ﻷجهزة الطيران، وتتضمن الموازنات الجيروسكوبية أو أجهزة الطيران اﻷوتوماتيكي وبرامج اﻹدماج الحاسوبية الخاصة بها، التي يمكن استعمالها في منظومات القذائف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more