"loi type sur les" - Translation from French to Arabic

    • القانون النموذجي بشأن
        
    • قانون نموذجي بشأن
        
    La Loi type sur les armes à feu a été publié en anglais et diffusée en 2011. UN وشهد عام 2011 نَشر القانون النموذجي بشأن الأسلحة النارية باللغة الإنكليزية وتعميمه.
    Loi type sur les signatures électroniques de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Projet de Loi type sur les signatures électroniques UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Projet de Loi type sur les signatures électroniques UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Réunions d'experts pour l'élaboration d'une Loi type sur les armes à feu UN اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية
    Projet de Loi type sur les signatures électroniques UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Projet de Loi type sur les signatures électroniques UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Nous suggérons par conséquent que le paragraphe 3 soit reformulé sur la base de l'article 6 de la Loi type sur les signatures électroniques. UN ومن ثم، نقترح أن تُستخدم المادة 6 من القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية كأساس لإعادة صياغة الفقرة 3.
    Projet de Loi type sur les opérations garanties UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Projet de Loi type sur les opérations garanties UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Projet de Loi type sur les opérations garanties UN مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة
    Ces deux notes, dans lesquelles étaient présentés des commentaires et des observations concernant le projet de Loi type sur les signatures électroniques, sont reproduites ci-après telles qu'elles ont été communiquées au secrétariat. UN وتحتوي كلا المذكرتين على تعليقات ومقترحات بخصوص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، ويرد نصاهما مستنسخين أدناه في الشكل الذي أرسلتا به إلى الأمانة.
    2. Commentaires concernant le projet de Loi type sur les signatures électroniques UN 2- التعليقات على مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    3. Grandes lignes du Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type sur les signatures électroniques UN 3- العناصر العامة لدليل لاشتراع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    140. On pourrait pour cela incorporer les dispositions du projet de Loi type sur les signatures électroniques dans une version élargie de la Loi type sur le commerce électronique, par exemple en tant que nouvelle troisième partie. UN 140- وكان من بين هذه الامكانيات احتمال ادماج أحكام القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية في نسخة موسّعة من القانون النموذجي، أي مثلا لتشكل جزءا ثالثا جديدا من القانون النموذجي.
    La Loi type sur les transactions garanties préparée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) pour aider les efforts de réforme législative dans les pays d’Europe centrale et orientale pourrait remplir ce rôle. UN ويتضمن القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، الذي أعده المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لدعم جهود الإصلاح التشريعي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، نموذجا لوضع تشريع عصري بشأن الضمانات.
    La Loi type sur les signatures électroniques vise à faciliter le commerce électronique en contribuant à un environnement sûr qui permette à tous les participants de tirer profit des technologies modernes. UN أما القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية فهدفه تيسير التجارة الإلكترونية عن طريق توفير بيئة آمنة يتقاسم فيها جميع المشاركين فوائد التكنولوجيا الحديثة.
    4. Projet de Loi type sur les opérations garanties. UN 4- مشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
    La Direction exécutive a participé aux deux premières réunions d'experts chargés d'élaborer une Loi type sur les armes à feu. UN وقد شاركت المديرية التنفيذية في أول اجتماعي خبراء معنيين بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية.
    Par ailleurs, en 1993, UNIDROIT avait entamé des travaux en vue de la préparation d'une Loi type sur les sûretés. UN وعلاوة على ذلك بدأ المعهد في عام 1993 العمل على إعداد قانون نموذجي بشأن المصالح الضمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more