J'ai embrassé la princesse, et maintenant, ils veulent me garder aussi loin de toi que possible. | Open Subtitles | وقمت بتقبيل الأميرة, والآن, إنهم يريدون إبقائي بعيداً عنك قدر الإمكان |
Je regrette de ne pas t'avoir tué, au moins David sera loin de toi. | Open Subtitles | آسفة لم استطع أن أقتلك لكن على الأقل أخذت ديفيد بعيداً عنك |
J'ai promis de rester loin de toi, et j'ai tenu parole. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ولقد أوفيت بوعدي. |
Je ne veux plus faire ça, risquer ma vie, être loin de toi et Dane. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن، مخاطرة حياتي، بعيدا عنك ودين. |
Je veux juste dire que... je ne veux pas passer plus de temps que nécessaire loin de toi. | Open Subtitles | أود فقط القول أنني لا أرغب بإضاعة المزيد من الوقت بعيداً عنكِ أكثر مما ينبغي علي |
Tu veux que je quitte la ville, Je quitterai la ville. Je resterai aussi loin de toi que possible. | Open Subtitles | إن شئتِ أن أغادر البلدة، فسأغادرها، وسأظل بعيدًا عنك بقدر الإمكان. |
Ce n'est pas pour l'efficacité, Walter ! C'est pour rester loin de toi ! | Open Subtitles | إنه ليس عن الفعالية والتر، إنه لأجل الإبتعاد عنك |
Je croyais que je devais rester loin de toi. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه ينبغي علي البقاء بعيده عنك. |
Probablement qu'ils lui ont dit de se tenir loin de toi. | Open Subtitles | أنا واثق أنهم ربما قالوا له أن يبقَ بعيداً عنك. |
Mais ça en vaut la peine, les garder saufs loin de toi. | Open Subtitles | لكن الأمر يستحق، أن أبقيهم بأمان بعيداً عنك. |
Lorsqueje suis parti, loin de toi... je t'ai emportée avec moi. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما رحلت بعيداً عنك, كنت آخذك معي دائماً بداخلي. |
Je ne veux plus être loin de toi. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن اقضي مزيداً من الوقت بعيداً عنك |
Tu n'imagines pas comme c'est dur de rester loin de toi. | Open Subtitles | أنت ِ لا تعلمين كم من الصعب البقاء بعيداً عنك ِ |
Et la seule raison pour laquelle je les ai eu est parce que je me sens si loin de toi. | Open Subtitles | واعتقد ان السبب الوحيد لماذا اشعر بهم هو لأنني اشعر بعيدة عنك |
Non, tu as besoin de tenir les autorités US loin de toi. | Open Subtitles | لا ، اردت بقاء الحكومة الامريكية بعيدة عنك |
Et en plus, je ne pourrais pas être loin de toi aussi longtemps. | Open Subtitles | وبالإضافة، لا أتحمّل أن أكون بعيدة عنك طوال تلك الفترة الطويلة. |
Seulement si tu laisses Tony vivre à sa guise. loin de toi. | Open Subtitles | فقط اذا سمحت لتونى بالخروج بحرية وان يكون لديه حياته بعيدا عنك |
Loin de ma femme, loin de mon môme, loin de toi. | Open Subtitles | بعيدا عن امرأتي بعيدا عن ابني, بعيدا عنك |
"Une minute loin de toi semble une éternité." "je t'aime de tout mon coeur" | Open Subtitles | "دقيقة واحدة بعيداً عنكِ تُعادل عمراً كاملاً، أحبّكِ من جميع أعماق قلبي". |
Je ne pouvais pas rester loin de toi. | Open Subtitles | فقط لم أتمكن من البقاء بعيداً عنكِ. |
Je suis restée loin de toi comme je savais combien vous aimez votre femme. | Open Subtitles | بقيت بعيدًا عنك لأننى عرفت كم أحببت زوجتك |
Il a dit que tu es violent et dangereux et que je devrais rester loin de toi. | Open Subtitles | قال انك عنيف وخطير ويجب ان ابتعد عنك. |
Depuis le tout début, elle a essayé de me gardé loin de toi. | Open Subtitles | من البداية هي حاولت أن تبقيني بعيدًا عنكِ |