Et malgré l'aveu terrible de M. Lombard, nous sommes tous victimes d'un tour cruel. | Open Subtitles | و بالرغم من الاعتراف المدمر للسيد لومبارد جميعاً ضحايا لخدع قاسية |
Un troisième gestionnaire de placements en actions, Lombard Odier, a été remercié au cours de l'année. | UN | وأنهيت خدمات مدير سندات، السيد لومبارد أودييه، خلال السنة. |
Et à part Lombard, qui semble être plein d'entrain, le reste d'entre vous ne semble pas vraiment du genre festif. | Open Subtitles | و بعيدا عن لومبارد الذى يبدو و كأنه سيقطعنا أحياء بقيتكم لا يبدو كمحبى للحفلات المنزلية المرحة |
Philip Lombard, d'avoir tué 21 hommes, membres d'une tribu Est-Africaine. | Open Subtitles | فيليب لومبارد قتلت إحدى و عشرون رجل أعضاء قبيلة شرق أفريقيا |
Les factures indiquent une commande pour une patisserie au 134 Rue du Lombard à Bruxelles. | Open Subtitles | الفواتير تظهر بأن المصنع باع طلبية حلويات .. لعنوان 134 " برودو لامبارد " في " بروكسيل " |
Le système Lombard est un ordinateur spécialisé, impossible à pirater, paraît-il. | Open Subtitles | نظام لومبارد هو حاسوب مركزي مكرس.. مستحيل اختراقه, هكذا يقولون. |
Brevet, Lombard, Bertin ... Regardez-moi. Vous me reconnaissez? | Open Subtitles | بريفيت ، لومبارد ، بيرتِن، أنظروا لى0 هل تعرفوننى؟ |
Tu vas arrêter de filer les hommes de Lombard. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَتوقّفَ عن الإتّباع اناس لومبارد. |
Martin Lombard ? L'affaire a été étouffée grâce à lui ! Pourquoi M. Lombard l'a-t-il tué ? | Open Subtitles | نعم،وهو في الدّاخلِ عليه لماذا قتل مارتن لومبارد شريكَ غرفتكَ؟ |
Nou pouvons même redresser Lombard Street tant que nous y sommes. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْلَّ حتى شارع لومبارد بينما نحن فيه. |
Je n'ai pas arrêté non plus. 736, Lombard Street : un immeuble de deux étages. | Open Subtitles | كان لدي يوم حافل 736 شارع لومبارد مبنى من طابقين |
le lieu de rendez-vous est le 721, Lombard Street. | Open Subtitles | انها تريدك ان تأخذ المال إلى 721، شارع لومبارد |
Vous semblez avoir la mauvaise valise, M. Lombard. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحمل الحقيبه الخطأ يا مستر لومبارد |
Du calme, Blore. M. Lombard ne nie pas. | Open Subtitles | لا تنفعل بهذا الشكل يا بلور مستر لومبارد لن ينكر ذلك |
Vraiment ? Vous courez un sacré risque, Lombard. | Open Subtitles | تأخذين جانبا من المخاطره أليس كذلك يا لومبارد |
Vous et M. Lombard avez rendu la fin intéressante. | Open Subtitles | أنت و مستر لومبارد جعلتما النهايه أكثر إثاره |
Lombard, Odin et Cie (Suisse) | UN | لومبارد وأودين سي، سويسرا |
Le contrat qui liait la Caisse à l'une des sociétés gestionnaires de ses placements dans des entreprises à faible capitalisation, Lombard Odier Darier Hentsch & Cie, a été résilié en raison des résultats de ce portefeuille, inférieurs à la moyenne depuis quelques années. | UN | فقد أُنهي العقد الخاص بإحدى الجهات الأوروبية التي تدير حسابات الرسملة الصغيرة للصندوق، وهي شركة لومبارد أوديي داريي هنتش وشركاؤه، وذلك بسبب استمرار أدائها الناقص خلال السنوات القليلة الماضية. |
Elle est libre, car Carole Lombard a fini Vigil in the Night. | Open Subtitles | "انها فقط للتو تركت العمل لدى الممثلة نيكول لامبارد التي انهت دورها في فيلم فيجل ات ذانايت" |
Pourquoi Camilla Lombard ? Tu t'appelles Lopez. | Open Subtitles | (كيف هي مسجلة باسم (كاميلا لامبرد (اسمكِ (لوبيز؟ |
La situation fait que je ne peux prouver que Bundsch a, entre autres, enlevé Mlle Lombard. | Open Subtitles | إبعادي عن إثبات أنه ( بين أمور أخرى خطف الآنسة (لمبارد بدلاً من ذلك سوف أورطه |