"longue nuit" - Translation from French to Arabic

    • ليلة طويلة
        
    • الليلة الطويلة
        
    • ليل طويل
        
    • ليلة متأخرة
        
    • ليله طويله
        
    • الليل الطويل
        
    • لمدة طويلة ليل
        
    • ليلة طويله
        
    Ça doit vraiment te vider l'esprit de regarder l'aube après une longue nuit à sucer des boules de vieux. Open Subtitles يجب مسح حقا عقلك مشاهدة شروق الشمس بعد ليلة طويلة من الكرات غرغرة الرجل العجوز.
    Dans la pénombre, entre la longue nuit de I'occupation et I'aube d'une nouvelle ère. Open Subtitles فى الغروب الرُمادى بين ليلة طويلة من الإحتلال وبين عصر جديد
    Le peuple sierra-léonien a été plongé dans une longue nuit de ténèbres. UN ويساق شعب سيراليون إلى ليلة طويلة حالكة.
    La longue nuit de peur est enfin sur le point de se terminer. Open Subtitles الليلة الطويلة من الخوف شارفت على الانتهاء
    Nous vivons enfin l'ère de la démocratie, après une longue nuit de dictatures et de régimes totalitaires sous différentes latitudes du globe. UN فها نحن أخيرا نعيش في عصر من الديمقراطية بعد ليل طويل من الدكتاتورية والشمولية التي سادت مختلف أنحاء العالم.
    longue nuit avec James ? Open Subtitles ليلة متأخرة مع جيمس؟
    on se couche après une longue nuit de programmation, on se réveille tard parce qu'il faut bien dormir. Open Subtitles كنت اذهب الي النوم بعد ليله طويله من صنع الاكواد وكنت استيقظ متأخرا عادة لأنك بحاجه الي النوم طويلا.
    Mais les légendes de la longue nuit ne peuvent être fausses. Open Subtitles ولكن حكايات ليلة طويلة لا يمكن أن يكون تلفيق النقي.
    Cela va être une très longue nuit si vous deux continuez à m'harceler à ce sujet. Open Subtitles هذه ستكون ليلة طويلة جدّاً لو إستمرّيتُما في مضايقتي بهذا الكلام
    Donc je suppose que nous avons une longue nuit devant nous. Open Subtitles إذا أعتقَد بأنه سيكون أمامُنا ليلة طويلة.
    J'aimerais bien rester à vous écouter, mais ce fut une longue nuit. Open Subtitles أهذا صحيح؟ حسناً، أريد أن أبقى بالجوار و أستمع، ولكنها قد كانت ليلة طويلة شاقة.
    Je vois que je ne suis pas le seul à avoir eu une longue nuit. Open Subtitles أرى أنني لست الوحيد الذي كان لديه ليلة طويلة
    On a eu une longue nuit, tu vois ? Open Subtitles نحن نوعا ما كانت لدينا ليلة طويلة ، تعلمين؟
    Sur le bar, sur la scène, sur le toit. C'était une très longue nuit. Open Subtitles في الحانة وفوق المنصّة وعلى السطح، كانت ليلة طويلة للغاية.
    Après une longue nuit de ribote j'ai été questionné en rentrant chez moi, donc est-ce le symbole pour moi ? Open Subtitles بعد ليلة طويلة من إسرافي للنبيذ تم إستجوابي في طريقي للمنزل. لذا ، هذا هو الرمز الخاص بي ؟
    - Elle a une longue nuit. Bipe Steiner. Open Subtitles لقد أمضت ليلة طويلة شارلوت استدعي ستاينر
    Ça va être une longue nuit. Open Subtitles حسناً, سيكون لدينا ليلة طويلة لنبدأ العمل
    Il faut emballer l'équipement. Ce sera une longue nuit. Open Subtitles يجب ان نحزم كل هذه المعدات ستكون ليلة طويلة
    La longue nuit approche et la mort vient avec elle. Open Subtitles الليلة الطويلة قادمة ومعها يأتي الموتى
    Les ténèbres d'une longue nuit pleine de souffrances et de peines ne se sont pas encore dissipées et nous sommes toujours dans l'attente de l'aube d'un nouveau monde. UN لم تنحسر بعد تماما ظلمات ليل طويل حافل بالمعاناة واﻵلام، ولم نزل ننتظر فجر عالم جديد.
    longue nuit ? Open Subtitles ليلة متأخرة ؟
    Ça a dû être une longue nuit. Open Subtitles من المؤكد أنها كانت ليله طويله.
    Nous pouvons mettre un terme à la longue nuit du sous-développement. UN يمكننا أن ننهي الليل الطويل الذي يخيم عليه نقص التنمية.
    Je suis désolé, nous avons eu une longue nuit la nuit dernière. Open Subtitles أنا آسف، كان عندنا نوع a لمدة طويلة ليل ليلة أمس.
    Ça a été une longue nuit. Open Subtitles لقد كانت ليلة طويله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more