"longue vie" - Translation from French to Arabic

    • يعيش
        
    • حياة طويلة
        
    • عاش
        
    • فليحيا
        
    • يحيا
        
    • فلتحيا
        
    • تحيا
        
    • حياة مديدة
        
    • عاشت
        
    • ليحيا
        
    • يحيي
        
    • طول العمر
        
    • فليعيش
        
    • بحياة طويلة
        
    • خدمة طويلة
        
    Avec une alimentation équilibrée et de l'exercice, il aurait vécu une Longue vie. Open Subtitles باتباع نظام غذائي سليم وممارسة الرياضة كان ينبغي أن يعيش فترة أطول
    Avec une alimentation équilibrée et de l'exercice, il aurait vécu une Longue vie. Open Subtitles بحمية جيدة وتدريب جيد كان عليه أن يعيش حياة طويلة
    Cinq décennies représentent une Longue vie pour une Organisation internationale. UN إن خمسة عقود تمثل حياة طويلة بالنسبة لمنظمة دولية.
    Longue vie à Rien. Désolé, la Terre. N° 2 est passé par là. Open Subtitles عاش كوكبنا أسف أيتها الأرض , أحياناً تحدث تلك الأشياء
    - Vive le roi Arthur ! - Longue vie au roi Arthur ! Open Subtitles فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة إلى الملك أرثر
    Longue vie à sa majesté! Bravo, joli tir! Open Subtitles أحسنت، أحسنت، يحيا جلالة الملك، رمية سديدة
    Longue vie à Sa Majesté l'Impératrice ! Open Subtitles فلتحيا الامبراطورة
    Longue vie à la reine ! Lord Beljour ? Conte Dufrey ? Open Subtitles التي تسري في عروقنا تحيا الملكة ! لورد بيلقور؟
    Tu as promis de vivre une Longue vie pleine d'examens de la prostate. Open Subtitles وعدتني بأن تعيش حياة مديدة وهانئة مليئة بفحص البروستاتا وتنظير القولون
    Longue vie à Kull ! Membres de la cour royale, peuple de Valusie. Open Subtitles يعيش الملك كال اعضاء القاعة الملكية شعب فاليوسا
    Je veux qu'il ait une Longue vie seul avec sa lâcheté. Open Subtitles لكن لا مهما يحدث لنا أريده أن يعيش طويلا وحده مع جبنه
    En tout cas, maintenant il va surement avoir une Longue vie. Open Subtitles حسـنا، الأن سوف يعيش طويلا على الأرجح.
    Le monstre est mort. Longue vie au héros! Open Subtitles الوحش مات، يعيش بطلنا يعيش قائد الشرطة
    Parce que j'ai l'intention de vivre une Longue vie avec toi, et que rien ne pourra m'enlever ça. Open Subtitles لأنّي أخطط لعيش حياة طويلة معكِ ولن يحرمني أي شيء من هذا
    Pour certains d'entre nous, la mort survient au bout d'une Longue vie, mais, pour nombre d'entre nous, comme pour Stephen, la mort est un visiteur inattendu. Open Subtitles بالنسبة للبعض منا الموت يأتي في نهاية حياة طويلة ولكن، بالنسبة للكثيرين منا، كما فعلت لستيفن,
    Il a eu une bonne et Longue vie... et je sais qu'il vous aime beaucoup tous les deux. Open Subtitles لقد عاش حياة طويلة وحافلة وأعرف أنه أحبكما كثيراً
    Eh bien, il a eu une Longue vie bien remplie. Open Subtitles حسنا , لقد عاش حياة طويلة ومليئة
    Vive le roi Arthur ! Longue vie au roi ! Open Subtitles فليحيا الملك أرثر الحياة الطويلة للملك أرثر
    Charlie Falco est mort. Longue vie à Charlie Conner. Open Subtitles ,تشارلي فالكو ميت يحيا تشارلي كونر
    Longue vie à la révolution ! Open Subtitles أسطورة "بهجت سينج" فلتحيا الثورة
    La Reine est morte. Longue vie... A la Méchante Reine. Open Subtitles الملكة قد ماتت ''تحيا ''الملكة الشرّيرة
    Merci, madame. Longue vie à vous ! Open Subtitles شكرًا سيّدتي، أتمنّى لكِ حياة مديدة والثراء.
    On est triste, mais heureux qu'elle ait eu une Longue vie, soit dans un bel endroit, et morte en dormant. Open Subtitles نعم ، إنه يوم سعيد و حزين لكننا ممتنون لأنها عاشت عمراً طويلاً وهي في مكان جميل وقد ماتت في منامها
    Courageux soldats, étudiants volontaires, Longue vie à la Corée, mais maintenant courageux soldats. Open Subtitles ليحيا الجنود الطلبة المتطوعون. لتحيا كوريا وليحيا جنودنا البواسل.
    Longue vie au CyberKing. Open Subtitles قلتم لي أنكم سوف تعلمونني بذلك الجميع يحيي ملك السايبر.
    Puissiez-vous vivre une Longue vie, concevoir de beaux enfants, améliorer votre existence et votre foi à travers vos prières à la sainte Théotokos et tous ses saints. Open Subtitles ، إمنحنا طول العمر ... الذرية الصالحة و النجاح في ... الحياة و الإيمان خلال صلوات القديسة مريم و جميع قديسيها ...
    Longue vie à Thermia. Open Subtitles - ثيرميا فليعيش كوكب ثيرميا.من هذا الطريق؟
    Vous aurez une Longue vie heureuse et beaucoup d'enfants. Open Subtitles ،ستحظى بحياة طويلة ،حياة سعيدة .مع العديد من الأطفال
    La forte durabilité des poteaux en béton et la formulation normalisée peuvent représenter un facteur clé dans le maintien d'une Longue vie et dans la prévention de défauts des poteaux à un stade prématuré. UN وقد تكون المتانة الشديدة للأعمدة الخرسانية وتركيبتها الموحدة عاملاً رئيسياً في الحفاظ على مدة خدمة طويلة وفي منع فشل الأعمدة في نقطة زمنية سابقة للأوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more