"lui a donné" - Translation from French to Arabic

    • أعطاها
        
    • أعطته
        
    • أعطتها
        
    • أعطيناه
        
    • منحه
        
    • اعطاه
        
    • اعطاها
        
    • قدم لها
        
    • اعطته
        
    • أعطاه له
        
    • أعطاَه
        
    • منحته
        
    • اللجنة إلى الفريق العامل
        
    • بالتأكيدات المقدمة
        
    • أعطيناها
        
    Nous de savons pas qui lui a donné cette information. Open Subtitles ليست لدينا أيّ فكرة عمّن أعطاها تلك المعلومة
    Elle était sous stéroïdes, l'équipe de greffe lui a donné un cocktail d'immunosuppresseurs, elle n'a pas dormi depuis une semaine. Open Subtitles أعطينها ستيرويد أعطاها فريق زراعة الأعضاء خليط من مكبحات المناعة لم تنم منذ أكثر من أسبوع
    Votre fille lui a donné, mais je n'ai pu le retrouver. Open Subtitles ابنتك أعطته لها لكنني لم اتمكن من العثور عليه
    Pas de progrès sur cette limousine ou sur où est allée Ana après l'opéra, mais nous avons identifié la femme qui lui a donné la clé USB. Open Subtitles " لا تطور لسيارة " الليموزين أو أين ذهبت " آنا " بعد الأوبرا لكننا عرفنا موقع المرأة التي أعطتها قرص التخزين
    On lui a donné un antipyrétique et des corticoïdes pour faire descendre la fièvre. Open Subtitles أعطيناه خافضات الحرارة والستيرويدات المخففة لخفض حرارته وحماية أعضائه من العطب
    Il est passé par une mauvaise période, mais Dieu lui a donné une nouvelle chance, une famille parfaite. Open Subtitles ربما أنه قد مر بمرحلة سيئة، لكن الرب قد منحه بداية جديدة ألا وهي عائلة مثالية
    Mais si nous trouvions la même empreinte sur plusieurs billets, ça nous dirait qui lui a donné l'argent la nuit de sa mort. Open Subtitles نعم , ولكن اذا وجدنا نفس البصمه على عدة اوراق نقديه فمن الممكن ان تخبرنا من اعطاه النقود في الليله التي مات فيها.
    Mais alors, pourquoi Charles Cooper ne reconnaît pas qu'il lui a donné la carte au restaurant. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، لماذا لا يعترفون تشارلز كوبر التي أعطاها بطاقة في المطعم.
    Et une bonne fille indienne n'a pas honte du visage que Dieu lui a donné. Open Subtitles والبنت الهندية الجيدة . لا تخجل من الوجه الذي أعطاها الرب إياها
    Il lui a donné 200 000 rupiahs et l’a ramenée à sa famille. UN ثم أعطاها ٠٠٠ ٢٠٠ روبية وعاد بها إلى أسرتها.
    Étant donné leurs plans, je peux juste présumer que ce qu'il lui a donné est une sérieuse menace pour nous. Open Subtitles نظرا كلا من جداول أعمالها، يسعني إلا أن نفترض أن كل ما أعطاها يشكل تهديدا خطيرا بالنسبة لنا.
    Quand mon Mari a retourné l'une des places, le Patron la lui a donné. Open Subtitles عندما أعاد زوجي التذكرة أعطاها له الرئيس
    Sa mère lui a donné cette montre pour son diplôme. Open Subtitles أمّه أعطته تلك الساعة عندما تخرج من الثانوية
    Celle qui lui a donné tout ce qu'il voulait ? Open Subtitles التي أعطته كل شيء رغب به على الإطلاق؟
    Si cette tragédie lui a donné des pouvoirs, il faut qu'on les supprime. Open Subtitles لو أن هذه المأساة أعطتها القوة فسنحتاج إلى إطفائها
    On lui a donné son premier lait. Vous vous souvenez ? Open Subtitles أجل، وقد أعطيناه أول وجبة حليب معاً، هل تذكر ذلك؟
    Peut-être qu'un indice réside dans le surnom que lui a donné son sponsor. Open Subtitles وربما لغزٌ يتجلى في الأسم المستعار.. الذي منحه له راعيه،
    On lui a donné de quoi assommer un cheval. Regardez... il tient pas en place ! Open Subtitles ان الممرض اعطاه مهدئات تفكى لقتل حصان انظرى اليه
    Il y a 35 ans, quand Marjorie était SDF dans Golden Gate Park, quelle célèbre rock-star lui a donné un dollar et du LSD ? Open Subtitles منذ 30 عاما عندما كانت مارجوري مشردة في منتزه البوابة الذهبية اي نجم روك مشهور اعطاها دولارا وشريطا حمضيا ؟
    Apparement quelqu'un d'autre lui a donné ma carte de visite. Open Subtitles ومن الواضح أن شخص آخر قدم لها بطاقة عملي.
    Il l'a adoré. Ca lui a donné espoir. Et n'est-ce pas le but d'offrir un cadeau ? Open Subtitles لقد احبها، لقد اعطته الامل، وأليس هذا هو مراد إعطاء الهديا للناس؟
    On ne sait pas s'il l'a volé ou si Tim le lui a donné. Open Subtitles مازلنا لا نعرف هل سرقه أو " تيم " أعطاه له
    Mon client lui a donné les outils, les directives, le chemin à suivre pour atteindre son but, pour être guéri, sauvé. Open Subtitles زبوني أعطاَه الأدواتَ، التعليمات، الخريطة لنَيْل الهدفِ، لكي يُعالجَ، لكي يُنقَذَ.
    L'état de Washington lui a donné un cadeau d'anniversaire. Est-ce que tu as lu ça ? Open Subtitles ولاية واشنطن منحته هديه عيد ميلاد هل قرأت هذا
    Elle lui a donné pour instruction de s'abstenir de réexaminer des questions qui avaient déjà fait l'objet de décisions. UN وأوعزت اللجنة إلى الفريق العامل بألاّ يعيد النظر في المسائل التي سبق أن اتُّخذ قرار بشأنها.
    5. Note que le Secrétariat lui a donné l'assurance que cette situation ne se reproduirait pas; UN " ٥ - تحيط علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن تلك الحالة لن تتكرر؛
    Mais elle était bouleversée, et on lui a donné un calmant. Open Subtitles ولكنها كانت مفجوعة بالطبع لذلك أعطيناها شيء ليهدأها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more